Translation of "applies the rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applies - translation : Applies the rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly. | ЦМТ принял меры для обеспечения того, чтобы отныне эти правила применялись правильно. |
11) the Covenant applies also in situations of armed conflict to which the rules of international humanitarian law are applicable. | 11 См. Замечания общего порядка КПЧ 29 (CCPR C 21 Rev.1 Add.11, пункт 3) и 31 (CCPR C 21 Rev.1 Add.13, пункт 11) Положения Пакта применяются также и в ситуациях вооруженного конфликта, к которым применимы нормы международного гуманитарного права. |
The same applies presently. | То же самое относится и к рассматриваемому случаю. |
One of the health funds was chosen as a supplier, and the arrangement, which took effect on February 1, 2001, applies the following rules | В качестве поставщика был выбран один из медицинских фондов, и договоренность, вступившая в силу 1 февраля 2001 года, содержит следующие положения |
The same applies to Syria. | Это же относится и к Сирии. |
The same applies in Somalia. | То же относится и к Сомали. |
The same applies to surnames. | То же относится и к фамилиям. |
The present Convention applies to | Настоящая Конвенция применяется к |
The same applies to Zepa. | То же самое относится и к Жепе. |
The same applies to HlV. | То же самое касается ВИЧ инфекции. |
The same applies to educators. | Это же применимо и к тем, кто распространяет знания. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Table A applies | Таблица А применяется |
The Customary Law Act of 1987 also lays down rules which are meant to guide the courts in deciding whether customary or common law applies. | Законом об обычном праве 1987 года также устанавливаются нормы, которыми призваны руководствоваться суды при вынесении решений о применении норм либо обычного, либо общего права. |
The same applies to the Girgashites (). | ) и поздние пророки (VIII IV вв. |
The en passant rule also applies. | Правило Взятия на проходе также применимо. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам . |
This arrangement applies throughout the country. | Такой подход применяется по всей стране. |
The rules are the rules. | Правила есть правила |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
That no longer applies. | Такой подход более не применим. |
The regulation applies to the following activities | Этот указ регулирует следующие виды деятельности |
The same applies to the Mediterranean region. | Это касается и Средиземноморского региона. |
The same applies to the two Koreas. | Это же применимо и к двум Кореям. |
The same applies to the Vertical Handles | Это же справедливо и в отношении вертикальных маркеров |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают. |
The same applies to other international organizations. | Это относится и к другим международным организациям. |
This applies to the world economy today. | Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. |
The FAA ruling applies to American airlines. | Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. |
The bankruptcy applies to individuals and companies. | Процедура банкротства применяется только к физическим лицам. |
The quota applies to all hunting methods. | Эта квота применима ко всем методам охоты. |
The same applies to other relevant documents. | Это же относится и к другим соответствующим документам. |
The offence also applies to corporate entities. | Закон действует также в отношении корпоративных структур |
In these formulae the following definition applies | В этих формулах используются следующие обозначения |
That applies equally in the marine realm. | Это в равной степени касается и морской среды. |
The same principle applies to a country. | Тот же принцип применим и к стране. |
This applies mainly for the preventive measures. | Это касается главным образом предотвращения. |
The same applies to anti retrovirals (ARVs). | Это же относится и к антиретровирусным препаратам (АРП). |
The Cconstitutional prohibition of discrimination applies hereto. | В этой связи применяется конституционное запрещение дискриминации. |
Applies your filters to the selected messages. | Применить все ваши фильтры к выделенным сообщениям. |
Related searches : The Above Applies - The Rule Applies - Applies The Brakes - The Latter Applies - The Following Applies - The Same Applies - The Opposite Applies - Applies Across The - The Same Applies Here - Circumvent The Rules - Breaks The Rules - Review The Rules - Fix The Rules