Translation of "applying the derogation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applying - translation : Applying the derogation - translation : Derogation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non derogation | Недопущение отступлений |
XII. Non derogation | XII. Недопущение отступлений |
Article 88a is the derogation provision. | Статья 88а представляет собой положение, предусматривающее возможность отступления. |
Applying Changes | Применить изменения |
Applying stylesheet | Применение таблицы стилей |
A further notification is required upon the termination of the derogation. In cases of derogation the Committee considers whether the State party has satisfied the conditions of article 4 of the Covenant and, in particular, insists that the derogation be terminated as soon as possible. | Рабочей группе была поручена задача выносить рекомендации относительно сообщений, полученных в соответствии с Факультативным протоколом. |
In contrast, the African Charter does not contain a derogation clause. | In contrast, the African Charter does not contain a derogation clause. |
Article 88a(1) regulates the preconditions for when derogation is acceptable. | Статья 88а(1) регулирует предварительные условия, на которых такое отступление является приемлемым. |
Applying strategic focus. | Стратегическая направленность. |
Manually applying autocorrection | Включение автоисправления вручную |
Applying changes failed | Не удалось применить изменения |
Applying Language Settings | Применение выбранного языка |
Similarly, the Covenant listed rights from which there could be no derogation in the event of emergency, while the Constitution took the opposite approach, stipulating those from which derogation was permitted. | Аналогичным образом в Пакте перечислены права, которые не могут быть отменены в чрезвычайных обязательствах, в то время как в Конституции применяется противоположный подход, подразумевающий, что отмена таких прав разрешена. |
Derogation should be explicit so that the intention to derogate was clearly demonstrated. | Отступ ление должно быть явно выраженным, с тем чтобы четко обозначить намерение отступить. |
Applying for bank loans | Подача заявок на получение банковского кредита |
While a view was expressed that no derogation from the provisions of the draft instrument should be allowed under any conditions, there was support for derogation to be allowed in some circumstances. | Хотя было высказано мнение о том, что отклонение от положений проекта документа не следует допускать ни при каких условиях, предложение разрешить отход от положений в определенных обстоятельствах получило определенную поддержку. |
The relationship between HRsL and LOAC IHL has often arisen in the context of derogation. | Взаимосвязь между ППЧ и ПВК МГП часто возникает в контексте отступления от обязательств. |
The Government reviewed the need for derogation annually before asking Parliament to renew emergency legislation. | Правительство ежегодно рассматривает необходимость сохранения режима отступлений перед тем, как просить парламент продлить действие чрезвычайного положения. |
Applying whisps to the edge of text. | Применение завихрений к краю текста. |
These instruments provide for derogation of that right during genuine emergency situations. | Эти документы предусматривают возможность отступления от указанного права во время реальных чрезвычайных ситуаций. |
Applying pressure won't be easy. | Однако оказать такое давление будет нелегко. |
Judicial Experience Applying International Law | Опыт применения норм международного права в качестве судьи |
Applying advanced technology in collecting, | при сборе, обработке и распро |
26. Applying human settlements indicators. | 26. Применение показателей эффективности функционирования населенных пунктов. |
I'm just applying this formula. | Когда мы говорим о площади, я просто постоянно использую нашу формулу. |
Applying for bank loans collateral | Подача заявок на получение банковского кредита обеспечение |
The burden is on the carrier to prove that the conditions for derogation have been fulfilled. | Бремя доказывания того, что условия для отхода от положений были выполнены, возлагается на перевозчика. |
Mr. Yamamoto (Japan) and Mr. Sandoval (Chile) expressed support for the principle of implicit derogation. | Г н Ямамото (Япония) и г н Сандовал (Чили) заявляют о своей поддержке принципа подразуме ваемого отступления. |
Where advantage is taken of this derogation, the arm shall be indelibly marked with the symbol | При таком отступлении от установленных правил на кронштейне зеркала должен быть нанесен нестираемый знак |
Applying the principle of leadership typically leads to | Применение принципа ведущей роли руководства, как правило, подразумевает |
(1998) Understanding and Applying Medical Anthropology . | (1998) Understanding and Applying Medical Anthropology . |
However, applying AGS Industries Inc. v. | Вместе с тем, ссылаясь на прецедент по делу AGS Industries Inc. |
Applying changes to images. Please wait... | Изменение изображений. Ждите... |
Applying for bank loans α α | Подача заявок на получение банковского кредита |
She's applying moxa to my foot. | Она сделала прижигание к моей ноге. |
He's applying for a GI loan. | Он насчет займа. |
For examples of derogation clauses, see International Covenant on Civil and Political Rights, art. | Примеры положений, касающихся отступлений, см. |
None of these general provisions admit a derogation in time of war or emergency. | Не допускается отмены ни одного из этих общих положений в случае войны или чрезвычайных обстоятельств. |
Applying the principle of customer focus typically leads to | Применение принципа ориентации на потребителя, как правило, подразумевает |
Applying the principle of process approach typically leads to | Применение принципа процессного подхода, как правило, подразумевает |
Applying the principle of continual improvement typically leads to | Применение принципа непрерывного совершенствования, как правило, подразумевает |
Applying the principle of Population focus typically leads to | Применение принципа ориентации на население, как правило, подразумевает |
(c) Difficulties in applying the reliability test in practice | c) Трудности в применении критерия надежности на практике |
They expressed the intention of applying certain interim measures. | Они выразили намерение ввести некоторые временные меры. |
The prohibitions against torture and CIDT are non derogable under both ICCPR (article 7 concerning torture and CIDT and article 4 (2) on derogation during states of emergency), and CAT does not permit derogation from its provisions. | Запрет на пытки и ЖБУВО не допускает отступлений ни в рамках МПГПП (статья 7 о пытках и ЖБУВО и статья 4 (2) об отступлениях при чрезвычайном положении), ни а рамках КПП. |
Related searches : Applying The Standard - Applying The Brakes - Applying The Principles - Applying The Model - Applying The Conclusions - Applying The Concept - Applying The Framework - Derogation From - By Derogation - Derogation Clause - Derogation Request - Derogation Form