Translation of "appointed as member" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Solemn declaration by the newly appointed member
Торжественное заявление вновь избранного члена
In addition, Mr. R. J. Myers (United States) has been appointed as a member emeritus.
Кроме того, в качестве почетного члена был назначен г н Р.Дж. Майерз (Соединенные Штаты).
At that stage it appointed its first staff member.
На этом этапе она назначила своего первого сотрудника.
In 1924 was appointed as the member of the Military Court Collegiate of the Moscow Military District.
В 1924 году переведён в Москву и назначен на должность члена коллегии Военного трибунала Московского военного округа.
3. Solemn declaration by a newly appointed member of the Committee.
3. Торжественное заявление вновь назначенного члена Комитета.
In February 1998, he was appointed as a member of the board of directors of Public Television of Russia.
В феврале 1998 года был утверждён членом совета директоров ОАО Общественное российское телевидение .
the General Assembly appointed a member of the Board (decision 48 315).
Генеральная Ассамблея назначила одного члена Комиссии (решение 48 315).
Judge Stephen was appointed to the Privy Council in 1979 and subsequently sat as a member of its Judicial Committee.
Судья Стивен был назначен в Тайный совет в 1979 году и впоследствии был включен в его Судебный комитет.
In 1997, he was appointed as Minister of Oil and Energy and was also first elected as a member of the People's National Assembly.
В 1997 году был назначен министром нефти и энергетики , а также впервые был избран в качестве члена Национальной народной ассамблеи (алжирского парламента).
Tom appointed her as manager.
Том назначил её управляющей.
Women are appointed as judges.
Женщин назначают судьями.
Moses Moresco was appointed member of the municipality at Amsterdam Moses Asser member of the court of justice there.
Моисей Мореско был назначен членом муниципалитета в Амстердаме, Моисей Ассер членом суда там же.
1993 Elected Council member and appointed as Secretary General of the Guinean Order of the Bar, starting on 5 February 1993.
1993 год Избран членом совета Ассоциации и назначен генеральным секретарем Ассоциации адвокатов Гвинеи с 5 февраля 1993 года.
(a) Within the Security Council, a high ranking member of the Secretariat could be appointed to serve as rapporteur or coordinator.
а) В рамках Совета Безопасности одному из высокопоставленных членов Секретариата можно было бы поручить выполнение функций докладчика или координатора.
Practised as a solicitor, 1949 1952, and from 1952 as a barrister and member of the Victorian Bar appointed Queen apos s Counsel in 1966.
С 1949 по 1952 год работал в должности солиситора, с 1952 года в должности барристера и состоял членом Викторианской коллегии адвокатов в 1966 году ему было присвоено звание королевского адвоката.
Garrow eventually resigned as Attorney General and as a Member of Parliament in 1817, when he was appointed one of the Barons of the Exchequer.
Впоследствии Гарроу подал в отставку с поста генерального атторнея и члена парламента, в 1817 году, когда он был назначен одним из Баронов казначейства.
Thanom was appointed a Member of Parliament in 1951, his first political role.
В 1951 году был назначен членом парламента и в том же году произведён в генерал майоры.
A staff member of the Electoral Assistance Unit was appointed Chief Electoral Officer.
Главным наблюдателем за голосованием был назначен работник Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов.
We appointed him as our representative.
Мы назначили его нашим представителем.
12 September is appointed as day of mourning for entire country, to observe same with fireworks and other ceremony just as for member of royal family.
12 сентября по всей стране объявляется днем траура, который должен сопровождаться всеми ритуалами, как для члена королевской семьи .
With time, he became the Army's strongest supporter of President Allende, and was appointed as a member of his cabinet several times.
В то же время он стал самым влиятельным сторонником президента Альенде в армии, входя несколько раз в состав кабинета его министров.
Since February 1984 Member of the Human Rights Commission appointed by the Italian Prime Minister.
С февраля 1984 года Член Комиссии по правам человека, назначенный премьер министром Италии.
On June 12, 2008, in addition to his main duties he was appointed by Benedict as a member of the Congregation for the Clergy.
12 июня 2008 года, в дополнение к своим основным обязанностям кардинал Шерер был назначен Бенедиктом XVI, членом Конгрегации по делам духовенства.
Member of the National Assembly of France for the Somme 1986 2002 (appointed Minister in 2002).
В 1986 году был избран депутатом Национального собрания Франции (нижняя палата парламента).
(i) A representative appointed by the member of the Government responsible for drugs and drug addiction
i) представитель, назначаемый членом правительства, ответственным за борьбу с наркоманией и токсикоманией
In 1967 he was elected as member for Southern Clarendon and, after the death of Sir Donald Sangster, appointed Prime Minister on 11 April 1967.
Он был членом сената в период с 1962 по 1967 год и после смерти Дональда Сангстера назначен премьер министром 11 апреля 1967 года.
In 2004 he was appointed as a member of the Advisory Council of the Elcano Royal Institute of International and Strategic Studies, located in Madrid.
В 2004 году он был назначен членом Консультативного совета Королевского института международных и стратегических исследований Элькано (Мадрид).
He then appointed Edward Berridge as his representative.
Тогда он назначил Эдварда Берриджа своим представителем.
In September 1645 he was appointed as lieutenant.
В сентябре 1645 г. Корнелис Тромп был назначен лейтенантом.
In 1931, he was appointed as district officer.
Мирза стал комиссаром в 1931 году.
And have appointed the night as a cloak,
и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой),
And have appointed the night as a cloak,
и сделали ночь покровом,
And have appointed the night as a cloak,
и сделали ночь покрывалом,
And have appointed the night as a cloak,
и сделали ночь для вас покровом.
And have appointed the night as a cloak,
сделали ночь покровом,
And have appointed the night as a cloak,
Защитным кровом ночь спустили,
And have appointed the night as a cloak,
Ночь установили для вас покрывалом,
At its fifty ninth session, the General Assembly appointed six members of the Committee on Contributions and appointed a member to fill a vacancy (decision 59 408).
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея назначила шесть членов Комитета по взносам и назначила одного члена для заполнения вакансии (решение 59 408).
On October 5, 2011, US President Barack Obama announced that Shakira was appointed as a member of the White House Initiative on Educational Excellence for Hispanics.
5 октября 2011 г. американский президент Барак Обама объявил о том, что Шакира была выбрана членом Инициативы Белого Дома по развитию образования испаноязычных американцев.
In 1776 he was admitted as a member of the Corps of Surgeons and in 1782 he was appointed Surgeon Major to the Hospital of Charity.
Однако в 1776 году в признание его заслуг он был избран членом Корпуса Хирургов, в 1782 назначен старшим хирургом в Госпитале Милосердия.
Committee on Sustainable Energy. It is implemented through governmentally appointed National Participating Institutions such as government and NGO energy efficiency agencies in 32 UNECE member states.
Она осуществляется по линии назначенных правительствами национальных участвующих учреждений, таких, как государственные учреждения и учреждения НПО, действующие в области энергоэффективности в 32 государствах членах ЕЭК ООН.
He was twice appointed a member of the Solvay Committee at Brussels in 1911 and in 1921.
Дважды Перрен назначался членом Солвеевского комитета в 1911 и 1921 гг.
He was recently appointed a member of the Presidential Advisory Panel for Foreign Investment, Nigeria and Ghana.
Недавно назначен членом президентской консультативной группы по иностранным инвестициям, Нигерия и Гана.
45. Mr. MOHAMAD (Qatar) supported the recommendation that Mr. Ali be appointed member emeritus of the Committee.
45. Г н МУХАМАД (Катар) поддерживает рекомендацию о назначении г на Али почетным членом Комитета по взносам.
As a member of S.T.R.I.K.E.
Фильм Встречается в видеоигре Deadpool с Роуг, Домино, Кабелем и Росомахой.

 

Related searches : Appointed Member - Appointed As Manager - Appointed As Distributor - Appointed As Professor - Appointed As Auditor - Appointed As Heir - Appointed As Chairman - Appointed As Ceo - Appointed As Director - Appointed As Head - Appointed As Executive - As Duly Appointed