Translation of "we laid down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We laid him down just about here.
Мы положили его примерно здесь.
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм.
Just as she always laid it down.
Точно, как она любила.
She laid down the gun on the floor.
Она положила ружьё на пол.
Tom laid the baby down on a blanket.
Том положил ребёнка на одеяло.
Tom laid his head down on the pillow.
Том положил голову на подушку.
The number of councillors was not laid down.
Количество мест в совете не было чётко определено.
She's just laid it down nice and tidy.
Она сложила мусор аккуратно, элегантно.
Maybe I should have laid my cards down.
Может быть, мне надо было раньше остановиться?
By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою и мы должны полагать души свои за братьев.
I have laid down my life fighting the infidels.
Я положил жизнь в бою с нечестивыми .
I have laid down my life fighting the infidels.
Я положил жизнь в бою с нечестивыми .
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us and we ought to lay down our lives for the brethren.
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою и мы должны полагать души свои за братьев.
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior.
Нас интересуют только люди... которые нарушали правила.
In the 19th century, a new floor was laid down.
В XIX веке положен новый пол.
The provisions laid down in paragraph 4.3.2. above are applicable.
Применяются положения, приведенные выше в пункте 4.3.2.
Some 3,000 kilometres of local roads will be laid down.
Будет проложено около 3000 километров новых дорог местного значения.
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets.
Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры .
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
Однажды в Осло, она заснула в полной ванной.
She was laid down in 1860 but was cancelled in 1863.
Заложен в 1860 году, однако в 1863 году строительство было прекращено.
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said,
Он изложил математические основы компьютерной науки и сказал
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me.
(3 6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
The procedures are laid down in the national legislation referred to above.
Эти процедуры законодательно закреплены в национальном законодательстве, изложенном выше.
This principle is laid down in the Constitution of 4 October 1958.
Этот принцип закреплен в Конституции от 4 октября 1958 года.
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down.
Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена.
This is one of thenew arrangements laid down in the EUConstitutional Treaty.
Это одна изновых договоренностей, закрепленных в Конституционном договоре ЕС.
We firmly support a speedy solution to the problem of anti personnel land mines laid down throughout the entire planet.
Мы энергично поддерживаем скорейшее урегулирование проблемы противопехотных наземных мин, установленных во многих регионах планеты.
that We laid within a sure lodging
и поместили ее эту жидкость в надежном месте в утробе женщины
that We laid within a sure lodging
и поместили ее в прочном месте
that We laid within a sure lodging
и не поместили ее в надежном месте
that We laid within a sure lodging
которую поместили в прочном месте,
that We laid within a sure lodging
Которую надежно поместили (В нужном месте)
that We laid within a sure lodging
А потом помещаем ее в надежном месте,
The Americans laid down some concrete. Even there, you can't slow down. No time to speed up again.
Американцы цементировали подъезд, но даже там нельзя замедляться.
Soon we shall commemorate the fiftieth anniversary of the Teheran Conference, whose decisions laid down the foundations of the United Nations.
Вскоре мы будем отмечать пятидесятую годовщину Тегеранской конференции, решения которой заложили основу Организации Объединенных Наций.
The first ship would have been laid down in June of that year.
Аляска вступил в строй в июне, а Гуам в октябре 1944 года.
Ludlow was laid down 18 December 1939 by Bath Iron Works, Bath, Maine.
Заложен на верфи Bath Iron Works, Bath Me 18 декабря 1939 года.
Swanson was laid down on 15 November 1939 by the Charleston Navy Yard.
Заложен на верфи Charleston Navy Yard, 15 ноября 1939 года.
Before they had laid down, she came up to them on the roof
Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю
I laid me down and slept I awaked for the LORD sustained me.
(3 6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
Safeguards of this right are laid down in article 36 of the Constitution.
Гарантии этого права закреплены в статье 36 Конституции.
33. The requirements for complaints laid down in article 29 were fully justified.
33. Требования, предусмотренные в статье 29 о передаче в суд соответствующих дел, представляются автору совершенно оправданными.
(e) freedom of fishing, subject to the conditions laid down in section 2
e) свободу рыболовства, с соблюдением условий, изложенных в Разделе 2
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee.
Такой дополнительный доклад должен быть составлен в соответствии с руководящими принципами, установленными Комитетом.
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security.
В Тегусигальпе были определены новые руководящие принципы для укрепления демократии и региональной безопасности.

 

Related searches : Laid Down - Rules Laid Down - Criteria Laid Down - Has Laid Down - Are Laid Down - Is Laid Down - Provisions Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down - Principles Laid Down - Laid Down For