Translation of "as already said" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've already said too much as it is.
Я и так уже наговорил лишнего.
We also need cooperation from States, as we have already said.
Кроме того, как я уже отмечал, нам необходимо обеспечить сотрудничество со стороны самих государств.
I've already said no.
Я же уже сказал нет .
I already said that.
Я это уже говорил.
I already said that.
Я это уже сказал.
I already said no.
Я же уже сказал нет .
You said that already.
Вы это уже говорили.
You've said that already.
Вы это уже сказали.
You've said that already.
Ты это уже сказал.
I already said yes.
Я уже сказала да.
I already said yes.
Я уже сказал да.
Tom already said that.
Том это уже говорил.
I've already said yes.
Я уже сказал да .
You've already said that.
Ты это уже сказал.
You said that already.
Ты это уже говорил.
I've already said engineers.
Я уже упоминал инженеров.
He said it already.
Он уже высказался.
You've already said that.
Ваше мнение довольно очевидно.
You already said that.
Ты уже говорил об этом.
It's already been said.
Я уже отвечал.
I've already said goodbye.
Но я же с ней уже попрощался.
He has already said yes.
Он уже сказал да.
You said that once already.
Ты это уже говорил однажды.
You said that once already.
Ты это уже как то говорил.
You said that once already.
Вы это уже как то говорили.
I've said too much already.
Я и так уже сказал слишком много.
I've said too much already.
Я и так уже наговорил лишнего.
Tom has already said yes.
Том уже сказал да.
Thus has Allah already said.
Так сказал вам Аллах раньше .
Thus has Allah already said.
Так сказал Аллах прежде .
Thus has Allah already said.
Тогда они скажут Аллах не давал вам такого приказа.
Thus has Allah already said.
Тогда они ответят Нет!
I already said I think
Я уже сказал, я думаю,
Oh, I said that already.
Я уже кажется называла.
I have already said 'yes' .
Я согласился.
I already said, in Milan.
Я уже говорила, в Милане.
No, I already said that.
Я это уже говорил.
I already said I didn't.
Я же сказала, что нет.
But I already said that!
Но я уже это сказала!
You've already said a lot.
Освободите себя от остального.
It seemed to her at that moment as if everything had already been said.
Ей казалось в эту минуту, что все уже было сказано.
I already said that this site, from a human perspective, is toxic as hell.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
I think I've already said enough.
По моему, я уже сказал достаточно.
Tom said he already did that.
Том сказал, что уже сделал это.
Tom said he did that already.
Том сказал, что уже сделал это.

 

Related searches : Already Said - As Said - Has Already Said - As Already - As Was Said - But As Said - As Said Previously - As Once Said - As We Said - As Said Above - As She Said - As Is Said - As They Said - As Previously Said