Translation of "as we said" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We do as I said, Henri. | Мы же договорились, Анри. |
We said, Okay, let's try and push as far as we can. | Мы сказали Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем. |
WE CAUGHT THEM JUST AS YOU SAID WE WOULD. | Мы поймали их, как вы и сказали. |
As I said we went to Denmark. | Как я говорил, мы пришли в Данию. |
We must foster innovation, as I've said. | Мы должны стимулировать инновации, как я уже говорил. |
As soon as we got to the hotel, you said. | Вы сказали Как только доберемся до гостиницы . |
We can, as we said, we can zoom in. Then we can scroll. | Как видите, мы можем увеличить его в размере, передвигаться по нему. |
As Friedman said, We are all Keynesians now. | Как сказал Фридман Мы все сейчас кейнсианцы . |
We also need cooperation from States, as we have already said. | Кроме того, как я уже отмечал, нам необходимо обеспечить сотрудничество со стороны самих государств. |
So, we find rivers, we find mountains, we find lakes, as I said. | Итак, мы находим реки, горы, находим озёра. |
Elsa... the doctor said we should move out of here as soon as we can. | Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей. |
We said nothing, but for me, it was as if we'd said everything. | Мы не сказали ни слова, но для меня это было, словно мы сказали все. |
We went to other countries. As I said we went to Denmark. | Мы пошли в другие страны. Как я говорил, мы пришли в Данию. |
'Why, as you have said, we guard the fire! | Да вот, как вы сказали, огонь блюсти. |
We find, as I said, underwater lakes, rivers, waterfalls. | Мы нашли, как я сказал, подводные озёра, реки, водопады. |
We lived in New York City, as I said. | Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке. |
When we say I, as when Rene Descartes said, | Когда мы говорим Я как сказал Рене Декарт |
And as I said, initially we will ignore uncertainty. | И как я сказал первоначально мы будем игнорировать неопределенность. |
Just suppose, as I said, that we do acquire | Давайте, как я сказал, представим, что у нас появилась возможность |
So immediately, as Francesca said, we changed our life. | И мы сразу же, как сказала Франческа, изменили нашу жизнь. |
As Layma said, We wore the white saying we were out for peace. | Как сказала Лайма, Мы оделись в белое чтобы сказать что мы за мир . |
As Leymah said, We wore the white saying we were out for peace. | Как сказала Лайма, Мы оделись в белое чтобы сказать что мы за мир . |
They said We have been sent to you as Messengers. | (Обитатели селения) сказали Вы всего лишь люди, подобные нам. |
They said We have been sent to you as Messengers. | Те сказали Вы только люди, подобные нам. |
They said We have been sent to you as Messengers. | Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете . Многобожники сказали Вы такие же люди, как и мы. |
They said We have been sent to you as Messengers. | Они сказали Вы такие же люди, как и мы. |
They said We have been sent to you as Messengers. | Им ответили Вы такие же люди, как и мы. |
As I said, we could put everything into one paragraph. | Как я сказал, мы могли бы поместить все в один пункт. |
I said schools as we know them now, they're obsolete. | Я сказал, что школы, какими мы их знаем, устарели. |
Which means that the generator is, as we said, unpredictable. | Это означает, что генератор непредсказуема, как мы сказали. |
So as soon as we got home we sat at the table and we said it together four or five times. | Мы приехали домой, сели за стол и проговорили несколько раз |
And as the Israeli mother said, she said, We never let them win by stopping weddings. | И как сказала одна мать израильтянка Мы никогда не позволим им победить нас, отменив наши свадьбы . |
And as the Israeli mother said, she said, We never let them win by stopping weddings. | И как сказала одна мать израильтянка Мы никогда не позволим им победить нас, отменив наши свадьбы . |
As I said, we need to make our discussions more dynamic. | Как я уже отмечал, мы должны придать больше динамизма нашим обсуждениям. |
As our former Vice President said, we have to become activists. | Как сказал наш бывший вице президент Нам надо стать активистами . |
It was, as we said in my house, a lost year. | У меня дома это время называют потерянным годом. |
And as I said, we don't know how hard that is. | Как я говорил, мы не знаем, насколько это трудно. |
That's what Dobosh said, so we left it as it was. | Добаш так и сказал, и мы не стали менять. |
For our part, as we have already said, we will encourage them to do so. | Мы же, как уже было сказано, побуждаем их это сделать. |
Now, as you know we are completely self financed so.. Have we said that before? | Как вы уже знаете, мы вложили в сериал свои деньги... |
As I have said, we regret that it came about as a result of massacres. | Как я отмечал, мы сожалеем о том, что эта роль обусловлена событиями, связанными с кровавыми расправами. |
We said.. | Э, рисуем. |
But, as Keynes said, in the long run, we are all dead. | Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным. |
(The Pharaoh) said Did we not bring you up as a child? | Фараон сказал Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? |
(The Pharaoh) said Did we not bring you up as a child? | Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет? |
Related searches : We Said - As Said - As Was Said - But As Said - As Said Previously - As Once Said - As Already Said - As Said Above - As She Said - As Is Said - As They Said - As Previously Said - As Being Said