Translation of "as being used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Below, oil cloth being used as a tablecloth.
(М2) А на фото внизу клеенкой накрыт стол.
Africa was being used as a success story!
Африка была использована в качестве истории успеха!
Novels aren't being read as much as they used to be.
Романы уже не читаются так, как это было раньше.
Being quite soft, it was used as toilet paper.
Будучи мягкой на ощупь, листва использовалась как туалетная бумага.
Today, they were being used as weapons of terror.
Сегодня же мины используются как террористическое оружие.
You're being used.
Тебя используют.
You're being used.
Вас используют.
We're being used.
Нас используют.
I'm being used.
Меня используют.
Torture is being used.
Используются пытки.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
All four programmes were being used as models in other developing countries.
Все четыре программы используются в качестве моделей для воспроизводства в других развивающихся странах.
I'm used to being ignored.
Я привык, что меня игнорируют.
You're used to being supported.
Вы привыкли получать поддержку
I'm used to being alone.
Я привыкла к одиночеству.
At this time the main island was being used as a penal colony.
В связи с этим в 1970 году остров был переименован в остров Робинзон Крузо.
Every available car was being used.
Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы.
Tom isn't used to being ignored.
Том не привык, чтобы его игнорировали.
That name is already being used.
Имя уже используется.
That was the word being used.
Именно это слово он использовал.
I'm being used, spied on, watched.
Мною пользуются. За мной шпионят!
I'm not used to being hijacked.
Я не привыкла к ограблениям.
As a temporary measure, less qualified teachers are being used to alleviate the acute shortage, but long term solutions are being sought as well.
В качестве временной меры для ослабления остроты этой нехватки привлекаются менее квалифицированные преподаватели, однако изыскиваются также и долгосрочные решения.
Starvation was being used as a weapon of mass destruction primitive but extremely effective.
Голод использовался как оружие массового уничтожения примитивное, но чрезвычайно эффективное.
At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees.
В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе.
The financial crisis is being used as an excuse to cut off AlDS funding.
Финансовый кризис используется как предлог, чтобы сократить финансирование программ по борьбе со СПИД.
There are fewer records of elephants being used as straightforward executioners for the civil population.
Ещё меньше записей о том, что слоны использовались в качестве палачей для гражданского населения.
As of Jan 2015, IE6 is being used by just 1 users in most countries.
По состоянию на апрель 2014 IE6 используют 0,1 пользователей.
It was being used as a part of the foundation of a fort, in fact.
Он использовался как часть фундамента форта на самом деле.
He felt that he was being used.
Он чувствовал, что его используют.
I'm not used to being yelled at.
Я не привык, чтобы на меня орали.
I'm not used to being laughed at.
Я не привык, чтобы надо мной смеялись.
What performance indicators are currently being used?
Какие показатели результативности используются в настоящее время?
However, it was not being used effectively.
Однако этот документ используется неэффективно.
We're used to support groups being beneficial.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Is hard selling being used or contemplated?
Применяются ли или планируются методы навязывание товаров?
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они Ииса и его мать ели пищу (как и другие люди) поэтому они не могут быть богами .
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они ели пищу.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Оба они принимали пищу.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Она и её сын нуждались в пище, которая могла бы сохранить им жизнь, и это знамение, доказывающее, что они простые люди.
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat).
Мать же его праведница, и оба они принимали пищу.
We in Venezuela have some experience with the promotion of democracy being used as a pretext.
У нас в Венесуэле есть некоторый опыт в этом отношении, когда содействие развитию демократии использовалось в качестве предлога.
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов честной торговли становится любимым инструментом протекционизма США.
Technology is just generally being used to allow us to create in as shared and social a way as possible.
Технология используется для того, чтобы позволить нам создавать самым объединенным и социальным способом.
I used to dream about being a ballerina.
Раньше я мечтала стать балериной.

 

Related searches : Being Used - Used As - Being As - As Being - When Being Used - Increasingly Being Used - After Being Used - Were Being Used - Not Being Used - Already Being Used - Currently Being Used - Was Being Used - Used To Being - Being Used For