Translation of "increasingly being used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nuclear techniques are also increasingly being used in environmental applications.
Ядерные технологии все шире используются и в экологии.
Taxation is also increasingly being used to achieve environmental ends.
Налогообложение также во все большей степени используется для достижения экологических целей.
It is also increasingly being used in the construction of musical instruments, particularly woodwind.
В последнее время растёт её потребление для изготовления музыкальных инструментов, в основном духовых.
Recently the terms governance and good governance are being increasingly used in development literature.
В последнее время термины управление и надлежащее управление все шире используются в литературе, посвященной проблематике развития.
Internet based training (e Training) is increasingly being used to reach a wider audience.
Для расширения аудитории все чаще используется Интернет программа подготовки кадров (электронное обучение).
Social media tools are increasingly being used by scientists to identify and track wildlife species.
Социальные средства массовой информации все чаще используются учеными для выявления и отслеживания диких видов животных.
Today, 24p formats are being increasingly used for aesthetic reasons in image acquisition, delivering film like motion characteristics.
Сегодня форматах 24p все чаще используются для эстетических причин в получение изображений , обеспечивая пленочные характеристики движения.
As for the Central Emergency Revolving Fund, we are pleased to see that it is being used increasingly.
Что касается Центрального чрезвычайного оборотного фонда, то нам приятно осознавать, что он используется все более активно.
Contingency contracting arrangements are being increasingly relied upon for standard equipment supplies used by field missions (computers, communications, etc.)
Для приобретения стандартного оборудования предметов снабжения, используемых полевыми миссиями (компьютеры, оборудование связи и т.д.), все чаще применяются процедуры оперативного приобретения по контрактам
184. International shipping is increasingly being used as a route for people desperate to escape their own national circumstances.
184. Международные морские пути все в большей степени используются людьми, отчаянно стремящимися найти выход из ситуации, сложившейся в их стране.
If not, other channels will increasingly be used.
Если нет, то все больше и больше будут использоваться другие каналы.
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов честной торговли становится любимым инструментом протекционизма США.
You're being used.
Тебя используют.
You're being used.
Вас используют.
We're being used.
Нас используют.
I'm being used.
Меня используют.
Increasingly, decisions are being taken at the ministerial level.
Все в большей степени решения принимаются на министерском уровне.
Criticism of its erroneous nature is being increasingly heard.
Все чаще слышна критика в отношении его ошибочного характера.
Tracking using ETags ETags can be used to track unique users, as HTTP cookies are increasingly being deleted by privacy aware users.
Отслеживание с помощью Etag ETags может быть использована для отслеживания уникальных пользователей, так как HTTP cookie могут быть удалены стремящимися к полной конфиденциальности пользователями.
Torture is being used.
Используются пытки.
The absence of an equitable system is being felt increasingly.
Все ощутимее становится отсутствие справедливой системы.
The least developed countries, in particular, were being increasingly marginalized.
Положение все больше ухудшается особенно в наименее развитых странах.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
I'm used to being ignored.
Я привык, что меня игнорируют.
You're used to being supported.
Вы привыкли получать поддержку
I'm used to being alone.
Я привыкла к одиночеству.
In an increasingly turbulent world the Council is being called upon to act under increasingly delicate and complex circumstances.
Во все более неспокойном мире Совет обязан действовать во все более деликатных и сложных обстоятельствах.
But increasingly, it is being realized that they cannot do everything.
Однако важно понять, что всего не может сделать правительство.
Communication satellites Earth orbiting satellites that enabled the setting up of emergency communication channels were being used increasingly by all those responding to an emergency.
Находящиеся на околоземной орбите коммуникационные спутники, позволяющие устанавливать аварийную связь, все более широко используются всеми структурами, которые участвуют в ликвидации чрезвычайных ситуаций.
That mechanism has been used increasingly in the course of the negotiations.
Этот механизм находит все более широкое применение в ходе переговоров.
Culture is increasingly being used to shape urban development strategies in the face of global competition on the one hand, and local tensions on the other.
Культура все шире используется как средство формирования стратегий городского развития перед лицом глобальной конкуренции, с одной стороны, и местных факторов напряженности, с другой.
The Convention is increasingly being used to support regional initiatives, such as the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to which Brazil belongs.
Конвенция все больше используется для поддержки региональных инициатив, таких, как зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике, к которой принадлежит Бразилия.
It was particularly indicative that the slogan of self determination was increasingly being used by political elites and clans in order to seize and maintain power.
Весьма показательно в данном контексте, что лозунг самоопределения все чаще начинает эксплуатироваться политическими элитами и кланами в целях захвата и удержания власти.
Every available car was being used.
Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы.
Tom isn't used to being ignored.
Том не привык, чтобы его игнорировали.
That name is already being used.
Имя уже используется.
That was the word being used.
Именно это слово он использовал.
I'm being used, spied on, watched.
Мною пользуются. За мной шпионят!
I'm not used to being hijacked.
Я не привыкла к ограблениям.
Increasingly sophisticated labs are being discovered in, for example, Indonesia and Malaysia.
В таких странах, как, например, Индонезия и Малазия, обнаруживаются лаборатории с всё более утончённым оборудованием.
As a result, gender related refugee claims are now increasingly being recognized.
В результате в настоящее время получают все большее признание правопритязания беженцев, связанные с гендерными факторами.
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV AIDS.
Все больше и больше девочек заражаются ВИЧ СПИДом.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
This international Organization is now being resorted to increasingly and more urgently.
К этой международной Организации все чаще и настойчивее обращаются за помощью.
46. Mr. CHOWDHURY (Bangladesh) noted that development issues were increasingly being sidelined.
46. Г н ЧОУДХАРИ (Бангладеш) отмечает, что проблемы развития все больше оттесняются на второй план.

 

Related searches : Increasingly Used - Being Used - Are Increasingly Used - When Being Used - After Being Used - Were Being Used - As Being Used - Not Being Used - Already Being Used - Currently Being Used - Was Being Used - Used To Being - Being Used For