Translation of "increasingly being used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Increasingly - translation : Increasingly being used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nuclear techniques are also increasingly being used in environmental applications. | Ядерные технологии все шире используются и в экологии. |
Taxation is also increasingly being used to achieve environmental ends. | Налогообложение также во все большей степени используется для достижения экологических целей. |
It is also increasingly being used in the construction of musical instruments, particularly woodwind. | В последнее время растёт её потребление для изготовления музыкальных инструментов, в основном духовых. |
Recently the terms governance and good governance are being increasingly used in development literature. | В последнее время термины управление и надлежащее управление все шире используются в литературе, посвященной проблематике развития. |
Internet based training (e Training) is increasingly being used to reach a wider audience. | Для расширения аудитории все чаще используется Интернет программа подготовки кадров (электронное обучение). |
Social media tools are increasingly being used by scientists to identify and track wildlife species. | Социальные средства массовой информации все чаще используются учеными для выявления и отслеживания диких видов животных. |
Today, 24p formats are being increasingly used for aesthetic reasons in image acquisition, delivering film like motion characteristics. | Сегодня форматах 24p все чаще используются для эстетических причин в получение изображений , обеспечивая пленочные характеристики движения. |
As for the Central Emergency Revolving Fund, we are pleased to see that it is being used increasingly. | Что касается Центрального чрезвычайного оборотного фонда, то нам приятно осознавать, что он используется все более активно. |
Contingency contracting arrangements are being increasingly relied upon for standard equipment supplies used by field missions (computers, communications, etc.) | Для приобретения стандартного оборудования предметов снабжения, используемых полевыми миссиями (компьютеры, оборудование связи и т.д.), все чаще применяются процедуры оперативного приобретения по контрактам |
184. International shipping is increasingly being used as a route for people desperate to escape their own national circumstances. | 184. Международные морские пути все в большей степени используются людьми, отчаянно стремящимися найти выход из ситуации, сложившейся в их стране. |
If not, other channels will increasingly be used. | Если нет, то все больше и больше будут использоваться другие каналы. |
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool. | После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов честной торговли становится любимым инструментом протекционизма США. |
You're being used. | Тебя используют. |
You're being used. | Вас используют. |
We're being used. | Нас используют. |
I'm being used. | Меня используют. |
Increasingly, decisions are being taken at the ministerial level. | Все в большей степени решения принимаются на министерском уровне. |
Criticism of its erroneous nature is being increasingly heard. | Все чаще слышна критика в отношении его ошибочного характера. |
Tracking using ETags ETags can be used to track unique users, as HTTP cookies are increasingly being deleted by privacy aware users. | Отслеживание с помощью Etag ETags может быть использована для отслеживания уникальных пользователей, так как HTTP cookie могут быть удалены стремящимися к полной конфиденциальности пользователями. |
Torture is being used. | Используются пытки. |
The absence of an equitable system is being felt increasingly. | Все ощутимее становится отсутствие справедливой системы. |
The least developed countries, in particular, were being increasingly marginalized. | Положение все больше ухудшается особенно в наименее развитых странах. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
I'm used to being ignored. | Я привык, что меня игнорируют. |
You're used to being supported. | Вы привыкли получать поддержку |
I'm used to being alone. | Я привыкла к одиночеству. |
In an increasingly turbulent world the Council is being called upon to act under increasingly delicate and complex circumstances. | Во все более неспокойном мире Совет обязан действовать во все более деликатных и сложных обстоятельствах. |
But increasingly, it is being realized that they cannot do everything. | Однако важно понять, что всего не может сделать правительство. |
Communication satellites Earth orbiting satellites that enabled the setting up of emergency communication channels were being used increasingly by all those responding to an emergency. | Находящиеся на околоземной орбите коммуникационные спутники, позволяющие устанавливать аварийную связь, все более широко используются всеми структурами, которые участвуют в ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
That mechanism has been used increasingly in the course of the negotiations. | Этот механизм находит все более широкое применение в ходе переговоров. |
Culture is increasingly being used to shape urban development strategies in the face of global competition on the one hand, and local tensions on the other. | Культура все шире используется как средство формирования стратегий городского развития перед лицом глобальной конкуренции, с одной стороны, и местных факторов напряженности, с другой. |
The Convention is increasingly being used to support regional initiatives, such as the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to which Brazil belongs. | Конвенция все больше используется для поддержки региональных инициатив, таких, как зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике, к которой принадлежит Бразилия. |
It was particularly indicative that the slogan of self determination was increasingly being used by political elites and clans in order to seize and maintain power. | Весьма показательно в данном контексте, что лозунг самоопределения все чаще начинает эксплуатироваться политическими элитами и кланами в целях захвата и удержания власти. |
Every available car was being used. | Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. |
Tom isn't used to being ignored. | Том не привык, чтобы его игнорировали. |
That name is already being used. | Имя уже используется. |
That was the word being used. | Именно это слово он использовал. |
I'm being used, spied on, watched. | Мною пользуются. За мной шпионят! |
I'm not used to being hijacked. | Я не привыкла к ограблениям. |
Increasingly sophisticated labs are being discovered in, for example, Indonesia and Malaysia. | В таких странах, как, например, Индонезия и Малазия, обнаруживаются лаборатории с всё более утончённым оборудованием. |
As a result, gender related refugee claims are now increasingly being recognized. | В результате в настоящее время получают все большее признание правопритязания беженцев, связанные с гендерными факторами. |
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV AIDS. | Все больше и больше девочек заражаются ВИЧ СПИДом. |
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments. | Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности. |
This international Organization is now being resorted to increasingly and more urgently. | К этой международной Организации все чаще и настойчивее обращаются за помощью. |
46. Mr. CHOWDHURY (Bangladesh) noted that development issues were increasingly being sidelined. | 46. Г н ЧОУДХАРИ (Бангладеш) отмечает, что проблемы развития все больше оттесняются на второй план. |
Related searches : Increasingly Used - Being Used - Are Increasingly Used - When Being Used - After Being Used - Were Being Used - As Being Used - Not Being Used - Already Being Used - Currently Being Used - Was Being Used - Used To Being - Being Used For