Translation of "used to being" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Used - translation : Used to being - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm used to being ignored. | Я привык, что меня игнорируют. |
You're used to being supported. | Вы привыкли получать поддержку |
I'm used to being alone. | Я привыкла к одиночеству. |
Tom isn't used to being ignored. | Том не привык, чтобы его игнорировали. |
I'm not used to being hijacked. | Я не привыкла к ограблениям. |
You're being used. | Тебя используют. |
You're being used. | Вас используют. |
We're being used. | Нас используют. |
I'm being used. | Меня используют. |
I'm not used to being yelled at. | Я не привык, чтобы на меня орали. |
I'm not used to being laughed at. | Я не привык, чтобы надо мной смеялись. |
We're used to support groups being beneficial. | Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. |
Torture is being used. | Используются пытки. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
I used to dream about being a ballerina. | Раньше я мечтала стать балериной. |
I used to dream about being a millionaire. | Я мечтал стать миллионером. |
I used to dream about being a millionaire. | Я когда то мечтал быть миллионером. |
I'm used to being ignored by my parents. | Я привык к невниманию моих родителей. |
So you can't help being used to it. | Вы часто встречаетесь с убийцами. У вас есть опыт. |
I'm not used to being up so late. | Не привыкла бодрствовать так поздно. |
He's not yet used to being cheated on! | Еще не привык к супружеской измене. |
I'm not used to being spoken to that way. | Я не привык, чтобы со мной так разговаривали. |
I'm getting used to being lucky, and to you. | И, кроме того, я уже начинаю привыкать к удаче, и к Вам тоже! |
Mary is not used to being made fun of. | Мэри не привыкла к тому, чтобы над ней смеялись. |
I'm not yet used to being called Mrs. Jackson. | Я ещё не привыкла к тому, что меня называют миссис Джексон. |
Money is still being used to pay for attacks. | Деньги по прежнему используются для оплаты нападений. |
Get used to being in that image less space. | Привыкай находиться в этом пространстве не имеющее образа. |
We used to only have 1,000 apples being produced. | Мы привыкли иметь только 1000 яблоки производится. |
The Queen's Musketeers are not used to being followed. | А мушкетёр королевы не привык к преследованиям лжецов. Мушкетёр? |
Every available car was being used. | Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. |
That name is already being used. | Имя уже используется. |
That was the word being used. | Именно это слово он использовал. |
I'm being used, spied on, watched. | Мною пользуются. За мной шпионят! |
Hashtags being used in the Japanese Twittersphere are sendai and jishin. prayforjapan is being used to send prayers in the English Twittersphere. | Хэштаги, используемые в японском Твиттере для передачи сообщений о землетрясении sendai и jishin. prayforjapan используется в англоязычном Твиттере для передачи молитв. |
More and more, privacy is being used to justify censorship. | Неприкосновенность частной жизни все более и более используется для оправдания введения цензуры. |
You are being repaid for what you used to do. | Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) . |
You are being repaid for what you used to do. | Вам воздается только за то, что вы делали. |
You are being repaid for what you used to do. | Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами. |
You are being repaid for what you used to do. | Вам воздают только за то, что вы совершали. |
You are being repaid for what you used to do. | Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни . |
Taxation is also increasingly being used to achieve environmental ends. | Налогообложение также во все большей степени используется для достижения экологических целей. |
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel. | Жилые модули также используются для размещения международного персонала, работающего по контрактам. |
Here, electricity is being used to grow silver crystal branches. | Здесь, электричество используют для выращивания кристаллов серебра . |
You didn't used to say that. I was being polite. | Раньше ты так не говорил. |
We used to talk about it enough, about being free. | Мы уже достаточно наговорились о том, чтобы быть свободными. |
Related searches : Being Used - When Being Used - Increasingly Being Used - After Being Used - Were Being Used - As Being Used - Not Being Used - Already Being Used - Currently Being Used - Was Being Used - Being Used For - Still Being Used - Is Being Used - Are Being Used