Translation of "was being used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Used - translation : Was being used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every available car was being used. | Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. |
That was the word being used. | Именно это слово он использовал. |
He felt that he was being used. | Он чувствовал, что его используют. |
However, it was not being used effectively. | Однако этот документ используется неэффективно. |
It was currently being used in 70 countries. | На сегодняшний день эта карта используется в 70 странах. |
Africa was being used as a success story! | Африка была использована в качестве истории успеха! |
Being quite soft, it was used as toilet paper. | Будучи мягкой на ощупь, листва использовалась как туалетная бумага. |
You're being used. | Тебя используют. |
You're being used. | Вас используют. |
We're being used. | Нас используют. |
I'm being used. | Меня используют. |
The go oo.org domain name was being used by 2005. | Go oo коллекция сторонних улучшений, не включённых в OpenOffice.org. |
Bank switching was still being used on later game systems. | Переключение банков использовалось и в более поздних игровых системах. |
But LSD was being used incautiously by very many people. | еакци правительства была неизбежной. |
You didn't used to say that. I was being polite. | Раньше ты так не говорил. |
Torture is being used. | Используются пытки. |
He asked why the centre's full capacity was not being used. | Он спрашивает, почему возможности центра не используются в полной мере. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
I'm used to being ignored. | Я привык, что меня игнорируют. |
You're used to being supported. | Вы привыкли получать поддержку |
I'm used to being alone. | Я привыкла к одиночеству. |
Was the education system being used to raise awareness of the problem? | Используется ли система образования для повышения уровня осведомленности об этой проблеме? |
While once the Internet was used to perpetuate conflict, it is now also being used to promote peace. | Хотя когда то Интернет использовался для увековечения конфликта, в настоящее время он используются также для содействия и установлению мира. |
At this time the main island was being used as a penal colony. | В связи с этим в 1970 году остров был переименован в остров Робинзон Крузо. |
Tom isn't used to being ignored. | Том не привык, чтобы его игнорировали. |
That name is already being used. | Имя уже используется. |
I'm being used, spied on, watched. | Мною пользуются. За мной шпионят! |
I'm not used to being hijacked. | Я не привыкла к ограблениям. |
Starvation was being used as a weapon of mass destruction primitive but extremely effective. | Голод использовался как оружие массового уничтожения примитивное, но чрезвычайно эффективное. |
By my 28th day in Germany, I was used to being in the camps. | К моему 28 у дню в Германии я привык быть в лагерях. |
At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees. | В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе. |
The latest form of violence against women was being used to gain political domination. | Последняя форма насилия в отношении женщин используется для получения политического господства. |
I'm not used to being yelled at. | Я не привык, чтобы на меня орали. |
I'm not used to being laughed at. | Я не привык, чтобы надо мной смеялись. |
What performance indicators are currently being used? | Какие показатели результативности используются в настоящее время? |
We're used to support groups being beneficial. | Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. |
Is hard selling being used or contemplated? | Применяются ли или планируются методы навязывание товаров? |
The codex was also used for Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) in 1977, and is being used for Biblia Hebraica Quinta (BHQ). | По Ленинградскому кодексу были подготовлены многие авторитетные издания Танаха, в том числе Biblia Hebraica (BHK) (1937), Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) (1977) и Вестминстерский Ленинградский Кодекс. |
Tom claimed that he didn't know his beach house was being used for illegal activities. | Том утверждал, что не знает, что его пляжный домик используется для незаконной деятельности. |
During the early stages of construction of the Minster, this church was still being used. | После начала строительства Бернского собора в 1421 году эту церковь всё ещё продолжали использовать некоторое время. |
It was being used as a part of the foundation of a fort, in fact. | Он использовался как часть фундамента форта на самом деле. |
I used to dream about being a ballerina. | Раньше я мечтала стать балериной. |
I used to dream about being a millionaire. | Я мечтал стать миллионером. |
I used to dream about being a millionaire. | Я когда то мечтал быть миллионером. |
I'm used to being ignored by my parents. | Я привык к невниманию моих родителей. |
Related searches : Being Used - Was Used - Was Being - When Being Used - Increasingly Being Used - After Being Used - Were Being Used - As Being Used - Not Being Used - Already Being Used - Currently Being Used - Used To Being - Being Used For - Still Being Used