Translation of "as determined using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As determined using - translation : Determined - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They went, determined as ever | И пошли, как всегда упрямые, |
Most applicants have access to the domestic violence provisions using non judicially determined claims. | Большинство заявителей обращается к положениям о борьбе с насилием в семье на основе установленных во внесудебном порядке свидетельств. |
Astrometry was determined using the AGK3, SAOC or CPC catalog stars depending on plate declination. | Астрометрию определяли с помощью каталогов звёзд AGK3, SAOC или CPC в зависимости от склонения пластины. |
The Court then determined that British Columbia law applied using its own conflict of laws rules. | Поэтому суд решил, что применению подлежит право провинции Британская Колумбия со всеми содержащимися в нем коллизионными нормами. |
In other words, determined plaintiffs could keep in force what are supposed to be interim measures, by using the law as a rotating door. | Другими словами, решительные истцы могут поддерживать в силе временные меры, пользуясь принципом вращающейся двери. |
The Panel determined that the claims in two of these groups could be reviewed using sampling techniques. | Группа сделала вывод о том, что с использованием методов выборочной проверки могут быть рассмотрены претензии двух из этих групп. |
Thus, we determined this schedule as f (x). | Итак, мы определили этот график как f(х). |
And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness. | И они решительно настроены вернуть себе власть, используя любые необходимые средства, понимаете, низости, непристойности. |
They're using policemen as canaries. | Они используют полицейских, как шахтёры канареек. |
Using a bathtub as proof! | Ванная как доказательство! |
(h) Other types of work as determined by law. | h) другие виды трудовой деятельности, предусмотренные законами. |
Seats for individual Provincial Legislatures were determined as follows | Количество мест в отношении законодательных органов конкретных провинций было определено следующим образом |
You're using us as instruments, not as partners. | Мы для вас инструменты, а не коллеги. |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. | Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. |
Using kweather as a Panel Applet | Использование KWeather как аплета панели. |
Enough using the streamlining as pretext. | И довольно прятаться за рационализацию! |
In both cases, we will see that some properties of a representation can be determined by using just its diagram. | In both cases, we will see that some properties of a representation can be determined by using just its diagram. |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по повелению от Нас все будущие события произойдут по предопределению, дозволению и знанию Аллаха поистине, Мы являемся посылающими (пророков и посланников к людям) |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по велению от Нас Мы являемся посылающими |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | Это дело Великое Наше повеление согласно Нашему предопределению. Ведь Нам свойственно отправлять посланников с Писаниями, чтобы увещевать рабов. |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | согласно Нашему повелению, которое Мы всегда посылаем |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | По повелению от Нас Поистине, Мы посылающие (вам Своих пророков) |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | По повелению, от Нас исходящему (действительно Мы посылаем посланников), |
Supported platforms Clutter is developed for the X Window System using GLX as well as Wayland using EGL. | Clutter создавался для X Window System, с использованием расширения GLX. |
The Panel therefore determined that the 31,868 bedoun claims filed by the filing deadline would be reviewed using mass processing techniques. | С учетом этого Группа приняла решение о рассмотрении 31 868 претензий бедунов 4, поданных до истечения крайнего срока подачи претензий, с использованием методов сплошной обработки. |
They're determined people, too determined for my tastes. | Они решительные люди. Даже слишком, на мой взгляд. |
I'm just as determined as you are, so you might just as well come with me. | Я тоже упрямая, поэтому не мог бы ты просто пройти туда вместе со мной? |
I am using my head as example. | Вы сделали глаза. |
Like, nobody is using our product as expected, as expected. | Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось. |
So far his music style can be best determined as Eurodance. | Его музыкальный стиль можно охарактеризовать как Евро Хаус. |
Art historians have determined that he's dressed as a contemporary Venetian. | (Ж) Историки искусства установили, (Ж) что он одет как венецианец той поры. |
The three delegations could accept that the pensionable remuneration should be determined by using 66.25 per cent of the net pensionable salary. | Делегации этих трех стран могут согласиться с тем, что зачитываемое для пенсии вознаграждение должно определяться из расчета 66,25 процента от чистой суммы зачитываемого для пенсии оклада. |
Fix objectives using the appendix as a reference. | Определить цели с использованием добавления в качестве справочного материала. |
Find similar images using selected item as reference. | Найти изображения похожие на выделенное. |
I bet he's using that as an excuse. | И я его понимаю. |
I had intended using you as an emissary. | Я собирался использовать вас в качестве посланника. |
using firststart using subscribing using morefeatures | using firststart using subscribing using morefeatures |
A gun is as good or as bad as the man using it. | Оружие может быть опасным, или нет, в зависимости от человека. |
This makes using large textures easy, and even makes using streaming video as a texture possible. | Это упрощает использование больших текстур, и даже позволяет использовать в качестве текстур потоковое видео. |
Using classical mechanics, the solution can be expressed as a Kepler orbit using six orbital elements. | С помощью классической механики решение может быть выражено через Кеплеровы орбиты, используя шесть элементов орбит. |
Using this method, the inclination of the orbit can be determined, revealing the planet's true mass to be 0.72 times that of Jupiter. | Как бы то ни было, в случае с Глизе 876 с моделирование орбитального резонанса позволяет предположить, что масса планеты равна 0,72 массы Юпитера. |
2. The amount of the retirement pension shall be determined as follows | 2. Размер пенсии при выходе в отставку определяется следующим образом |
He impressed me as a very determined man and far from stupid. | Он мне показался сильным, и не дурак. |
In recent years effective masses have more commonly been determined through measurement of band structures using techniques such as angle resolved photo emission (ARPES) or, most directly, the de Haas van Alphen effect. | В последние годы эффективные массы более обычно определялись из измерения зонной структуры с использованием методов, наподобие фотоэмиссии с угловым разрешением (ARPES) или более прямым методом эффект де Гааза ван Альфена. |
Related searches : Determined Using - Was Determined Using - Determined By Using - Is Determined Using - All As Determined - As Determined From - As Reasonably Determined - Determined As Follows - As Determined By - As Otherwise Determined - As Determined With - As When Using - As Measured Using