Translation of "as luck would have it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
К счастью, мимо проплывал пароход, и они были спасены.
It would be bad luck
Это принесет несчастье.
As ill luck will have it I have not fed him since breakfast.
Как на беду, не кормила уж с самого чая.
Have any luck?
Повезло?
'The Grand Duchess passed by with one of the Ambassadors, and as his ill luck would have it they were discussing the new helmets.
Проходит великая княгиня с каким то послом, на его беду зашел у них разговор о новых касках. Великая княгиня и хотела показать новую каску...
lsn't it luck that you have wits? half wit?
А то, что у тебя мозги, это удача? Тупица.
I have luck, for the first time in my life! I have luck!
Впервые в жизни повезло так повезло.
I have no luck.
Мне не везёт.
Didn't have any luck? .
Ничего не выяснил?
They have luck too.
Они посвоему счастливы.
It wasn't luck.
Это не было везением.
Is it luck?
Это удача?
Good luck and have fun!
kdelibs
Most refugees have less luck.
Большинству беженцев везёт меньше.
Have the devil's own luck.
Прими свою дьявольскую удачу.
I have such bad luck.
Мне так не везёт.
Good luck and have fun!
Удачи и приятного времени, проведённого с KDE!
You must have beginner's luck.
У вас, должно быть, удача новичка.
You sure have luck now.
Теперь у вас точно есть удача.
Anybody can have bad luck.
Просто мне не повезло.
It was bad luck.
Не повезло.
It was beginner's luck.
Это была удача начинающего.
It wasn't just luck.
Это было не просто везение.
It was pure luck.
Это было чистое везение.
It really wasn't luck.
Не совсем так.
It brings good luck.
Это на удачу.
It brings me luck.
Он приносит удачу.
Luck will settle it.
Фортуна уладит вопрос
It is my luck ...
Вечно я проигрываю...
Some luck you have. I don't know how you do it.
Вам бесстыдно везет!
This is as she would have it.
Это были сложные 15 лет.
I would like to wish him luck though.
А может, пожелать ему удачи? Конечно, почему бы и нет?
Is it luck? Is it chance?
Это удача? Счастливый случай?
Perhaps we'll have better luck tomorrow.
Может, завтра нам больше повезёт.
We have too much bad luck.
Нам слишком не везёт.
Here, maybe you'll have better luck.
Ловите, может, Вам больше повезёт.
but you have all the luck.
но удача ваша.
Did you have some bad luck?
Что, не повезло?
Never have I seen such luck(!
Ты первый. Мы бросили кости.
Have a good trip. Good luck!
Приятного путешествия!
It worked exactly as well as anybody would have predicted.
Это работало так хорошо, как мы и ожидали.
Good luck. You'll need it.
Удачи. Она тебе понадобится.
Sometimes it depends on luck.
Иногда это зависит от везения.
Gad in Hebrew it luck.
Гад на иврите это удача.
It can blow somebody luck.
Приносит неудачу.

 

Related searches : It Would Have - Have Luck - Luck It - Have Better Luck - Have More Luck - Have Luck With - Have Any Luck - I Have Luck - Have No Luck - Have Good Luck - Have Bad Luck - You Have Luck - We Have Luck - Have A Luck