Translation of "as seen from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Nobel Peace Prize, as Seen from Syria | Как смотрят на Нобелевскую премию мира в Сирии |
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива. |
It can't be seen as well from the other side. | Там наверху всегда огонь. На той стороне... |
He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood. | И у него получаются вещи где то на одном уровне с Голливудом. |
As seen elsewhere | Он был также замечен |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. Другие считают, что оно может нагонять тоску. |
It's seen as hypocrisy. | Мы принимаем ее за лицемерие. |
And here's the building as it opened, with a channel overlooking downtown, and as seen from downtown. | Это день открытия. Вид на город, а это со стороны города. |
As seen on this post | Как написано в этом посте |
Show moon as seen in | Показывать луну как видно из |
On October 10, 2014, the book Chapacoco as seen from the children was launched. | 10 октября 2014 года вышла книга Чапококо вид со стороны детей . |
As will be seen from table 2, the total amount claimed is USD 296,575,890.48. | Из чистого остатка испрашиваемой суммы в размере 282 329 719,67 долл. |
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy. | Руанда сама по себе не считалась достойной упоминания, и странным образом геноцид тоже не был достойной темой для новостей. |
They're as good as the women I've seen. | Они такие же хорошие, как и женщины, которых я видела. |
Cotopaxi seen from Ecuador's capital, Quito. | Город Кито вид на вулкан Котопахи. |
From all I've seen and done... | Судя по тому, что я видел, и что я сделал... |
Across Europe, governments position themselves to be seen as defending national players from foreign competitors. | По всей Европе правительства занимают позицию защитников национальных игроков от иностранных конкурентов. |
25. As can be seen from the table, there is a wide range of requirements. | 25. Как следует из этой таблицы, существует широкий круг потребностей. |
Some declarations are still seen as opposition to the system, and some people are seen as dissidents. | Определенные заявления сразу же рассматриваются как оппозиционные системе, ряд людей выглядят диссидентами. |
Putin is increasingly seen as isolated. | Путин все больше и больше попадает в изоляцию. |
In Mexico, we're seen as Americans. | В Мексике мы американцы. |
Many scholars are seen as weirdos. | На многих учёных смотрят как на чудаков. |
Wagons were seen as old fashioned. | Esuvee произносится как suv. |
It was seen as a miracle. | Это истолковали как чудо. |
As you've never seen you before. | Царя, который смотрит на семь дней его купол. |
My world was seen as less. | Мой мир воспринимали как нечто меньшее. |
Much as I've seen of it. | О чем ты? |
You've seen me as a brunette? | Вы меня уже видели брюнеткой? Да, на фотографии. |
As a symptom, it is commonly seen in patients suffering from schizophrenia, and is considered as a negative symptom. | Обычно обнаруживается у больных шизофренией и рассматривается как её негативный симптом. |
Women should be seen as actors, not as victims. | Женщины должны рассматриваться как субъекты деятельности, а не как жертвы. |
It was seen as part of a continuing process of moving from conflict to peace and from survival to development. | Она рассматривалась как элемент продолжающегося процесса перехода от конфликта к миру и от выживания к развитию. |
Certainly, Chávez seems to have seen it that way, as he consistently heckled Bush from afar. | Безусловно, Чавес, кажется, именно так и думает, поскольку он последовательно критиковал Буша издалека. |
And, as a cartoonist from Africa, I ve seen racist and offensive cartoons in some Western publications. | Будучи карикатуристом из Африки, я видел расистские и оскорбительные карикатуры в некоторых западных публикациях. |
The withdrawal of Jewish settlers from Gaza should be seen as the decolonization of Palestinian territory. | Уход еврейских поселенцев из Газы следует рассматривать как деколонизацию палестинской территории. |
As could be seen from the World Economic Survey, 1993, the current situation was hardly reassuring. | Однако, как можно судить после прочтения quot Исследования мировой экономики за 1993 год quot , нынешняя обстановка не внушает спокойствия. |
As can be seen from Table 5.1, Russian householders produce significant quantities of their own food. | Раменское показали, что средняя доля семейных расходов, потраченная на продукты питания, составляет более 50 . |
The tower can be seen from here. | Башню можно увидеть отсюда. |
Mt Fuji can be seen from here. | Отсюда можно увидеть гору Фудзи. |
I have seen nobody apart from you. | Я не видел никого, кроме тебя. |
From what I've seen this year, yes. | Из того, что я увидел за последний год да. |
You haven't seen or heard from him? | Ты сказал, что ничего не слышал о нём? |
Nathan Myhrvold Cooking as never seen before | Натан Мирволд Новый взгляд на кулинарию |
As Seen in Let the Bullets Fly . | Как показано в Пусть пули летят . |
Banknotes were seen as essentially an I.O.U. | Последний выпуск был в 1944 году (серия 1934 года). |
This is seen as a popularity test. | Это рассматривается как испытание популярности. |
Related searches : As Seen - Seen As - Seen From - Seen As Given - Seen As Important - As Seen Today - Seen As Equal - Seen As Threat - Seen As One - Seen As Negative - As Seen Here - Seen As Continuous - As Seen Below