Translation of "seen from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cotopaxi seen from Ecuador's capital, Quito. | Город Кито вид на вулкан Котопахи. |
From all I've seen and done... | Судя по тому, что я видел, и что я сделал... |
The tower can be seen from here. | Башню можно увидеть отсюда. |
Mt Fuji can be seen from here. | Отсюда можно увидеть гору Фудзи. |
I have seen nobody apart from you. | Я не видел никого, кроме тебя. |
From what I've seen this year, yes. | Из того, что я увидел за последний год да. |
You haven't seen or heard from him? | Ты сказал, что ничего не слышал о нём? |
The Nobel Peace Prize, as Seen from Syria | Как смотрят на Нобелевскую премию мира в Сирии |
Seen from space, the earth is very beautiful. | Из космоса Земля очень красива. |
The garden can't be seen from the outside. | Сад не видно снаружи. |
From Things Heard and Seen (Swedenborg Foundation, 1946) | From Things Heard and Seen (Swedenborg Foundation, 1946) |
The castle Lipnice can be seen from Benetice. | Ещё в Бенетице можно увидеть замок Липнице. |
You can be seen from the bedroom window. | Вас могут увидеть через окно спальни. |
Asking her to be protected from the evil that can be seen and cannot be seen. | Прошу о защите своей дочери от зла зримого и незримого. |
It is best seen from the northern hemisphere from August to January. | В северном полушарии наилучшее время наблюдения с августа по январь. |
Seen from the front, her canon bones were very fine and sharp, but unusually wide seen sideways. | Кости ее ног ниже колен казались не толще пальца, глядя спереди, но зато были необыкновенно широки, глядя сбоку. |
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression. | Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление. |
Seen from the plane, the island looks very beautiful. | При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. |
Seen from a plane, that island is very beautiful. | Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. |
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива. |
The high building can be seen from the window. | Высокое здание можно увидеть из окна. |
Seen from the plane, the islands were very pretty. | Из самолёта острова казались очень маленькими. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали он напоминает человека. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали она напоминает человека. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали оно напоминает человека. |
I've seen the movie twice from start to finish. | Я дважды посмотрел фильм от начала до конца. |
From what I've seen, this is only the beginning. | Как я вижу, это только начало. |
I've seen hundreds like you, from Jacksonville to Sacramento. | Знаете, я видел много таких, как вы. |
It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn. | Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. |
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father. | Это не то, чтобы кто видел Отца, кромеТого, Кто есть от Бога Он видел Отца. |
We have also seen unprecedented levels of support from philanthropists. | Мы также видели, беспрецедентный уровень поддержки со стороны филантропов. |
Seen from a distance, the hill looks like an elephant. | Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона. |
Seen from a distance, it looked like a human face. | Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо. |
Seen from the moon, the earth looks like a ball. | Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар. |
Lake Biwa could be seen from where we were standing. | Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли. |
I haven't seen Tom since he's come back from Boston. | Я не видел Тома с тех пор, как он вернулся из Бостона. |
We had never seen our planet from this perspective before. | Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса. |
I've seen the videos from people all over the world. | Я видел видео от людей со всего мира. |
That can actually hardly be seen from the canal tours. | Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу. |
She's a neat piece from what I've seen of her. | Из того, что я видел, скажу |
I haven't seen her since she got back from Reno. | Я еще не видела ее с тех пор, как она вернулась из Рено. |
It can't be seen as well from the other side. | Там наверху всегда огонь. На той стороне... |
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective. | Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения. |
But, seen from within, the EU model often appears less convincing. | Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной. |
Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | С высоты река была похожа на огромную змею. |
Related searches : When Seen From - As Seen From - Seen From Above - Seen From Behind - Seen From Figure - Commonly Seen - Seen On - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Widely Seen