Translation of "seen from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Cotopaxi seen from Ecuador's capital, Quito.
Город Кито вид на вулкан Котопахи.
From all I've seen and done...
Судя по тому, что я видел, и что я сделал...
The tower can be seen from here.
Башню можно увидеть отсюда.
Mt Fuji can be seen from here.
Отсюда можно увидеть гору Фудзи.
I have seen nobody apart from you.
Я не видел никого, кроме тебя.
From what I've seen this year, yes.
Из того, что я увидел за последний год да.
You haven't seen or heard from him?
Ты сказал, что ничего не слышал о нём?
The Nobel Peace Prize, as Seen from Syria
Как смотрят на Нобелевскую премию мира в Сирии
Seen from space, the earth is very beautiful.
Из космоса Земля очень красива.
The garden can't be seen from the outside.
Сад не видно снаружи.
From Things Heard and Seen (Swedenborg Foundation, 1946)
From Things Heard and Seen (Swedenborg Foundation, 1946)
The castle Lipnice can be seen from Benetice.
Ещё в Бенетице можно увидеть замок Липнице.
You can be seen from the bedroom window.
Вас могут увидеть через окно спальни.
Asking her to be protected from the evil that can be seen and cannot be seen.
Прошу о защите своей дочери от зла зримого и незримого.
It is best seen from the northern hemisphere from August to January.
В северном полушарии наилучшее время наблюдения с августа по январь.
Seen from the front, her canon bones were very fine and sharp, but unusually wide seen sideways.
Кости ее ног ниже колен казались не толще пальца, глядя спереди, но зато были необыкновенно широки, глядя сбоку.
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.
Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
The high building can be seen from the window.
Высокое здание можно увидеть из окна.
Seen from the plane, the islands were very pretty.
Из самолёта острова казались очень маленькими.
Seen from a distance, it looks like a man.
Издали он напоминает человека.
Seen from a distance, it looks like a man.
Издали она напоминает человека.
Seen from a distance, it looks like a man.
Издали оно напоминает человека.
I've seen the movie twice from start to finish.
Я дважды посмотрел фильм от начала до конца.
From what I've seen, this is only the beginning.
Как я вижу, это только начало.
I've seen hundreds like you, from Jacksonville to Sacramento.
Знаете, я видел много таких, как вы.
It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Это не то, чтобы кто видел Отца, кромеТого, Кто есть от Бога Он видел Отца.
We have also seen unprecedented levels of support from philanthropists.
Мы также видели, беспрецедентный уровень поддержки со стороны филантропов.
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
Seen from a distance, it looked like a human face.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
I haven't seen Tom since he's come back from Boston.
Я не видел Тома с тех пор, как он вернулся из Бостона.
We had never seen our planet from this perspective before.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса.
I've seen the videos from people all over the world.
Я видел видео от людей со всего мира.
That can actually hardly be seen from the canal tours.
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу.
She's a neat piece from what I've seen of her.
Из того, что я видел, скажу
I haven't seen her since she got back from Reno.
Я еще не видела ее с тех пор, как она вернулась из Рено.
It can't be seen as well from the other side.
Там наверху всегда огонь. На той стороне...
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective.
Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
But, seen from within, the EU model often appears less convincing.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
С высоты река была похожа на огромную змею.

 

Related searches : When Seen From - As Seen From - Seen From Above - Seen From Behind - Seen From Figure - Commonly Seen - Seen On - Rarely Seen - Seen At - Ever Seen - Not Seen - Widely Seen