Translation of "seen as given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Seen - translation : Seen as given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given this definition, it is perhaps clearer how the three pillar view can be seen as flawed. | Если принять такое определение, то, возможно, станет понятнее, в чем можно усмотреть дефект трехсоставного подхода. |
As seen elsewhere | Он был также замечен |
Given its causes and impact, trafficking in women should be seen as a grave form of gender based violence. | Торговлю женщинами, с учетом ее причин и последствий, следует рассматривать как грубую форму насилия по признаку пола. |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. Другие считают, что оно может нагонять тоску. |
It's seen as hypocrisy. | Мы принимаем ее за лицемерие. |
And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. | Учитывая мой опыт, сейчас, раз у меня есть шанс, я считаю нужным высказаться. |
As seen on this post | Как написано в этом посте |
Show moon as seen in | Показывать луну как видно из |
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture? | Разве ты не видел тех, кому дана часть Писания? |
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture? | Разве ты не думал о тех, которым дана часть Писания? |
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture? | Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? |
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture? | Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания? |
It was to be hoped that any judgements given would be seen as an act of justice, not just a mere procedure. | Следует надеяться, что любые решения будут рассматриваться в качестве акта справедливости, а не простой процедуры. |
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy. | Руанда сама по себе не считалась достойной упоминания, и странным образом геноцид тоже не был достойной темой для новостей. |
They're as good as the women I've seen. | Они такие же хорошие, как и женщины, которых я видела. |
Some declarations are still seen as opposition to the system, and some people are seen as dissidents. | Определенные заявления сразу же рассматриваются как оппозиционные системе, ряд людей выглядят диссидентами. |
Putin is increasingly seen as isolated. | Путин все больше и больше попадает в изоляцию. |
In Mexico, we're seen as Americans. | В Мексике мы американцы. |
Many scholars are seen as weirdos. | На многих учёных смотрят как на чудаков. |
Wagons were seen as old fashioned. | Esuvee произносится как suv. |
It was seen as a miracle. | Это истолковали как чудо. |
As you've never seen you before. | Царя, который смотрит на семь дней его купол. |
My world was seen as less. | Мой мир воспринимали как нечто меньшее. |
Much as I've seen of it. | О чем ты? |
You've seen me as a brunette? | Вы меня уже видели брюнеткой? Да, на фотографии. |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Разве ты (о, Посланник) не видел тех, которым была дана часть Писания иудеев, которые знают, что то, с чем ты пришел, является истиной ? |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Разве ты не видел тех, которым была дана часть писания? |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Разве ты не видел, что тех, кому была дарована часть Писания, призывают к Писанию Аллаха, дабы оно рассудило между ними, но часть из них отворачивается с отвращением? Неужели ты не видел и не удивлялся людям, которым была дарована часть Писания? |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Разве ты не знаешь (о Мухаммад!) о тех, которым была дана часть Священного Писания и знания? |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Разве ты не думал о тех, кому была дарована лишь часть Писания? |
Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? | Неужто ты не видел тех, Которым часть Писания ниспослана была? |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути? Аллах упрекнул тех, кому было даровано Писание, и вместе с тем предостерег Своих рабов от обольщения этими грешниками и уподобления им. |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Разве ты не видел тех, кому дана часть Писания? |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Разве ты не видел (о Мухаммад!), как те, которым дарована часть предыдущих Писаний, отклоняются от прямого пути и заблуждаются даже относительно самих себя. |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Не думал ли ты , Мухаммад, о тех, которым была дарована часть Писания? |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Разве ты не думал о тех, которым дана часть Писания? |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? | Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания? |
Women should be seen as actors, not as victims. | Женщины должны рассматриваться как субъекты деятельности, а не как жертвы. |
They were given electric shocks on their wrists and breasts. I have seen the marks. | Их били током через запястья и груди.Я видела отметины. |
Given what you've seen so far, this is probably the best way to do it. | Если опираться только на уже знакомый вам материал, то это, наверное, самый лучший вариант. |
So, we're given as input. | Итак, нам даны входные данные. |
Nathan Myhrvold Cooking as never seen before | Натан Мирволд Новый взгляд на кулинарию |
As Seen in Let the Bullets Fly . | Как показано в Пусть пули летят . |
Banknotes were seen as essentially an I.O.U. | Последний выпуск был в 1944 году (серия 1934 года). |
Related searches : As Seen - Seen As - As Given - Seen As Important - As Seen Today - Seen As Equal - Seen As Threat - Seen As One - Seen As Negative - As Seen Here - As Seen Through - Seen As Continuous - As Seen Below - As Seen Above