Translation of "as time passes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As time passes - translation : Passes - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As time passes, deficits accumulate. | По прошествии времени дефицит увеличивается. |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
As time passes, wisdom increases. | Мудрость приходит с годами. |
Time passes. | Идет время. |
Time passes. | Дни летят. |
Time passes in the Judge Dredd strip in real time, so as a year passes in life, a year passes in the comic. | Время в стрипе Судья Дредд идет в реальном времени, то есть год проходящей в реальности равен году который проходит в комиксе. |
Time passes quickly. | Время быстро проходит. |
Passes the time. | Убивает время. |
As time passes, she starts to become more independent. | Со временем она начинает становиться более независимой. |
Time passes too quickly! | Время идёт слишком быстро! |
Time passes too quickly! | Время проходит слишком быстро! |
Some more time passes. | Проходит ещё какое то время. |
That's how time passes | Таков ход времени |
Everything passes, even time. | Все проходит, даже время. |
The second clock measures time as it passes on Earth. | Вторые часы отмеряют время, идущее на Земле. |
In childhood, time passes slowly. | В детстве время тянется медленно. |
Time passes by so slowly. | Время проходит так медленно. |
Time passes quickly with you. | Как быстро с вами летит время. |
Rewards are a half as much every time tick that passes. | Награды в полтора раза каждый раз, когда тик, который проходит. |
He's right. That's how time passes | Он прав Таков ход времени |
As time passes, friendships are even being affected because of this girl. | Время идет, а из за этой девчонки может разрушиться дружба. |
Time passes me by as I remember the wife who's waiting for me. | Время здесь быстро бежит, когда думаешь о жене, которая верно ждет. |
Time passes without anybody saying a word. | Время идет все молчат. |
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs. | С течением времени число облигаций, не содержащих CAC, уменьшается. |
Time slows down when you move Time passes at a different rate | Время замедляет свой ход, когда вы движетесь, оно течет в другом темпе. |
Each time the waiter passes he thinks it'll happen. | Всякий момент, как официант подходил он думал, ну вот началось. |
Time barely passes before both of us are barely conscious. | Время еле движется и мы оба практически без сознания. |
You are that in whose presence time appears and passes. | Ты тот, в чьём присутствии проявляется и исчезает время... |
But you say, 'Gradually, as time passes, the old tendencies are creeping back in again,' like this. | Но ты говоришь, Постепенно, с течением времени, старые тенденции закрадываются обратно, вот так. |
As time passes, a concept without real commitment in the field may eventually raise suspicions about its relevance. | С течением времени концепция, не применяемая на практике, может в конечном итоге вызвать подозрения относительно ее уместности. |
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid. | Совершенно ясно, что проходит еще какое то время, до того как начисленные взносы действительно выплачиваются. |
Why, because as many out there, you, can not fight, you can not shout that every time someone passes | Почему, потому как много там, вы не можете бороться, вы не можете кричать, что каждый раз, когда кто то проходит |
Excess passes destroy structure, cause compaction and, importantly, waste time and fuel. | Излишние проходы нарушают структуру, вызывают уплотнение почвы и, прежде всего, отнимают время и горючее. |
When she passes, how much passes with her? | Когда она уйдет, что уйдет вместе с нею? |
Vehicle passes | Пропуска на автостоянку |
Now can be a long time, Dr. Cameron but time passes and then there's the end of the road. | Это может растянуться надолго, Доктор Камерон но пройдет время и наступит конец дороги. |
The passes Wrist. | wrist.de |
Building passes 2 | Гости 82 |
Chute des Passes | City in Quebec Canada |
There's the passes. | Вот три пропуска. |
A part of M53 Highway passes through the district as well. | В южной части района проходит железнодорожная линия Абакан Тайшет. |
But it must be as it may he passes some humours. | Но ничего не поделаешь, на него иной раз находят причуды. |
It passes so fast. | Она пролетает так быстро. |
GabrielGarciaMarquez passes, age 87. | ГабриэльГарсиаМаркес уходит, 87 лет. |
Radio frequency grounds passes | Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем |
Related searches : Time Passes - When Time Passes - Time Passes Quickly - Time Passes Fast - Passes The Time - Time Passes Slower - Passes Away - Passes Over - It Passes - Air Passes - Completed Passes - Ownership Passes - Passes Muster