Translation of "when time passes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Passes - translation : Time - translation : When - translation : When time passes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time passes. | Идет время. |
Time passes. | Дни летят. |
Time slows down when you move Time passes at a different rate | Время замедляет свой ход, когда вы движетесь, оно течет в другом темпе. |
Time passes quickly. | Время быстро проходит. |
Passes the time. | Убивает время. |
Time passes too quickly! | Время идёт слишком быстро! |
Time passes too quickly! | Время проходит слишком быстро! |
Some more time passes. | Проходит ещё какое то время. |
That's how time passes | Таков ход времени |
Everything passes, even time. | Все проходит, даже время. |
When she passes, how much passes with her? | Когда она уйдет, что уйдет вместе с нею? |
As time passes, deficits accumulate. | По прошествии времени дефицит увеличивается. |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
As time passes, wisdom increases. | Мудрость приходит с годами. |
In childhood, time passes slowly. | В детстве время тянется медленно. |
Time passes by so slowly. | Время проходит так медленно. |
Time passes quickly with you. | Как быстро с вами летит время. |
Time passes in the Judge Dredd strip in real time, so as a year passes in life, a year passes in the comic. | Время в стрипе Судья Дредд идет в реальном времени, то есть год проходящей в реальности равен году который проходит в комиксе. |
He's right. That's how time passes | Он прав Таков ход времени |
Time passes without anybody saying a word. | Время идет все молчат. |
Dogs bark when the caravan passes by. | Собаки лают, а караван идёт. |
As time passes, she starts to become more independent. | Со временем она начинает становиться более независимой. |
Each time the waiter passes he thinks it'll happen. | Всякий момент, как официант подходил он думал, ну вот началось. |
Time barely passes before both of us are barely conscious. | Время еле движется и мы оба практически без сознания. |
You are that in whose presence time appears and passes. | Ты тот, в чьём присутствии проявляется и исчезает время... |
The second clock measures time as it passes on Earth. | Вторые часы отмеряют время, идущее на Земле. |
But problems arise when the angle passes, however, 90 . | Но проблемы возникают, когда угол переваливает, как бы, за 90 . |
You'll be lonely when she passes on, won't you? | Вам будет одиноко, когда она уйдёт. |
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid. | Совершенно ясно, что проходит еще какое то время, до того как начисленные взносы действительно выплачиваются. |
Rewards are a half as much every time tick that passes. | Награды в полтора раза каждый раз, когда тик, который проходит. |
When the Princess passes by, we'll do a low curtsey. | Когда Ее Высочество будет проходить мимо, присядете в низком реверансе |
As time passes, friendships are even being affected because of this girl. | Время идет, а из за этой девчонки может разрушиться дружба. |
Excess passes destroy structure, cause compaction and, importantly, waste time and fuel. | Излишние проходы нарушают структуру, вызывают уплотнение почвы и, прежде всего, отнимают время и горючее. |
Not everyone passes such a test, particularly when elections are approaching. | Немногие выдерживают такое испытание, особенно в преддверии выборов. |
In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching, we really see the advent of the Internet. | За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет. |
Vehicle passes | Пропуска на автостоянку |
Time passes me by as I remember the wife who's waiting for me. | Время здесь быстро бежит, когда думаешь о жене, которая верно ждет. |
I want all of you to watch this platoon when it passes. | Полюбуйтесь на тот взвод. |
Now can be a long time, Dr. Cameron but time passes and then there's the end of the road. | Это может растянуться надолго, Доктор Камерон но пройдет время и наступит конец дороги. |
The moment when the world on average passes this peak, people wonder when that's going to happen. | Наступит момент, когда мир в целом пройдёт свой пик добычи. Люди задаются вопросом когда? |
The passes Wrist. | wrist.de |
Building passes 2 | Гости 82 |
Chute des Passes | City in Quebec Canada |
There's the passes. | Вот три пропуска. |
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs. | С течением времени число облигаций, не содержащих CAC, уменьшается. |
Related searches : Time Passes - Time Passes Quickly - Time Passes Fast - As Time Passes - Passes The Time - Time Passes Slower - When Time - Time Period When - Next Time When - Time Flies When - The Time When - A Time When - Every Time When