Translation of "as you approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And you can numerically say, okay, what's it gonna approach as you approach x 2? | И вы можете сказать численно, хорошо, что он собирается подход по мере приближения х 2? |
It goes to infinity as you approach 0. | Оно приближается к бесконечности, при приближении к 0. |
So you can scratch Lincoln Canyon as an approach. | Так что от подхода по каньону Линкольн стоит отказаться. |
Why not take that kind of strategic approach and get as much as you can passed as soon as you can? | Почему бы не воспользоваться такой стратегией и не утвердить как можно скорее хотя бы всё то, что хотя бы возможно? |
squared approach as x approaches 2? | Что ж, это довольно просто. |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения |
So as these dt's approach 0, the number of rectangles actually approach infinity. | По мере приближения dt к 0, количество прямоугольников приближается к бесконечности. |
You don't let strangers approach you. | Не позволяйте незнакомцам заговаривать с вами! |
We cannot approach this summit as business as usual. | Мы не можем подходить к этому саммиту как к рутинному делу. |
As we approach mid 2005, standards with status might be the most realistic approach. | По мере приближения к середине 2005 года, возможно, наиболее прагматический подход будет заключаться в формуле стандарты наряду со статусом . |
Because as I approach the minimum my derivative gets closer and closer to zero as I approach the minimum. | Из за того, что я приближаюсь к минимуму, моя производная становится ближе и ближе к нулю по мере приближения к нему. |
You need a new approach. | Тебе нужен другой подход. |
We did not approach you. | Мы ничего не предлагали. |
We did not approach you. | Мы не предлагали. |
We did not approach you. | Мы не предлагали. |
No. You approach the others! | Нет, все в этом обвиняют жен. |
As you approach another of Santini s works, Mariánská Týnice, a grand sight welcomes you from a distance. | По мере приближения к очередному произведению Сантини Марианской Тынице вас издалека порадует великолепный вид на этот паломнический ареал. |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. | Ищите пути к Его благоволению повиновением и добродеяниями! Приложите все свои усилия для возвышения Его религии и победы над Его врагами. |
As you will see, in this example we take different approach to make the flag. | Как вы увидите в этом примере, мы попробуем новый подход для изготовления этого флага. |
'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. | И к жене во время очищения нечистот ее не приближайся, чтоб открыть наготу ее. |
As we approach autumn, the nights get longer. | С приближением осени ночи становятся длиннее. |
Wiley, AS (2008) Medical anthropology a biocultural approach . | Wiley, AS (2008) Medical anthropology a biocultural approach . |
As we zoom out, they approach each other. | При увеличении масштаба они приближаются друг к другу. |
If you just follow along the curve, as you approach f of 2, you get closer and closer to 4. | Если следовать по кривой, то при приближении к 2 мы приближаемся все ближе и ближе к 4. |
He said, I would approach this journey as a young child might approach a mud puddle. | Он сказал Я бы подошёл к этому путешествию, как маленький ребёнок подходит к грязной луже. |
You approach religious people that way | Там можно сказать верующим людям. |
I'm sorry, you did approach us! | Простите, но это вы предложили. |
If you wish to approach me | Если захотите связаться со мной... |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), ищите пути приближения к Нему стремитесь обрести Его довольство и усердствуйте на пути Его, чтобы обрести счастье оказаться в Раю ! |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Аллаха, ищите приближения к Нему и усердствуйте на пути Его, может быть, вы будете счастливы! |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Аллаха, ищите близости к Нему и сражайтесь на Его пути, быть может, вы преуспеете. |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все силы положите на Его пути, Чтобы могли вы обрести успех (в душе и жизни). |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Бога, ищите достойного благоволения Его, и ревностно подвизайтесь на пути Его может быть, вы будете счастливы. |
However, not all individuals with AS will approach others. | Не все лица с синдромом Аспергера взаимодействуют с другими людьми. |
Another approach was to reformulate the paragraph as follows | 12. В качестве другого подхода было предложено переформулировать этот пункт следующим образом |
So as you see, as you approach 0 from the negative direction, you get larger and larger negative values, or I guess smaller and smaller negative values. | Как вы видите, при приближении к 0 с отрицательной стороны мы получаем все большие отрицательные значения или можно сказать все меньшие отрицательные значения. |
The aid approach, you know, is flawed. | Оказание помощи как метод имеет свои недостатки. |
I'll tell you my approach to medicine. | Я разъясню вам свой подход к медицине. |
You will rise, please, on my approach. | Встань, пожалуйста, и поприветствуй меня. |
Why don't you try the direct approach? | Может просто спросишь? |
You don't have to fabricate it and you don't have to have the approach to disposal as we do today. | Вам не нужно изготовить его, и вы не должны иметь подход к избавлению, как мы сделать сегодня. |
You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach. | Мы не знаем их работы настолько же хорошо, как эту, но кое кто работает в модульном направлении, это другой подход. |
And then as we see from what we drew, as we approach x is equal to 0, we asymptote, and we approach negative infinity, right? | Из графика видно, что когда х приближается к 0 мы приближаемся к |
But there are consequences to abjuring this approach as well. | Но существуют последствия, которые заставляют отказаться также и от этого подхода. |
In kind contributions have also been suggested as another approach. | Взносы в натуре также предлагаются в качестве еще одного подхода. |
Related searches : You As - As You - As They Approach - As First Approach - You May Approach - You Can Approach - Approach You Again - Approach You For - When You Approach - How You Approach - We Approach You - Approach You With - Will Approach You