Translation of "you may approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But, you know, there may even be a simpler approach. | Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще. |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Входите же в дом через двери и бойтесь Аллаха, может быть, вы будете счастливы! |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Входите в дома через двери и бойтесь Аллаха, быть может, вы окажетесь преуспевшими. |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Входите же в дома через двери, как и другие, и идите праведным путём Аллаха, чтобы Он был вами доволен, и бойтесь Его. Может быть, в этом будет ваше счастье, удача и спасение от огня ада. |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Входите же в дома через двери, бойтесь Аллаха, быть может, вы преуспеете. |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Входите же в дома, как надлежит вам, Господнего страшитесь гнева, Чтоб в благости могли вы пребывать. |
So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed. | Бойтесь Бога может быть будете счастливы. |
China s gradualist approach may no longer work. | Постепенный подход Китая, возможно, больше не сработает. |
Yet that may be the wrong approach. | Тем не менее, это может оказаться неправильным подходом. |
The persons who may approach a court are | Лицами, которые могут обращаться в суд, являются |
BEIJING China s GDP growth this year may approach 10 . | ПЕКИН. В этом году рост ВВП Китая может приблизиться к 10 . |
Sarkozy s approach may work, because America, too, has changed. | Подход Саркози может сработать потому, что Америка тоже изменилась. |
Keep your chin up, bitch, the May holidays approach! | Выше голову, сука, скоро майские праздники! |
If realistic longitudinal behaviour is what you're after, participant observation may be the approach for you. | Если реалистичное поведение является тем, что вы после, контекстное исследование может быть подходящим для вас. |
You don't let strangers approach you. | Не позволяйте незнакомцам заговаривать с вами! |
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible. | В то же время, хотя это может представляться обоснованным, такое положение не всегда может быть оправданным. |
This approach may well be the shape of things to come. | Такой подход вполне может стать основной формой сотрудничества в будущем. |
Therefore, a one size fits all approach may not be applicable. | Поэтому подход, предусматривающий одну модель для всех, может оказаться неосуществимым. |
This approach may require a number of steps to be taken. | Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер. |
And you can numerically say, okay, what's it gonna approach as you approach x 2? | И вы можете сказать численно, хорошо, что он собирается подход по мере приближения х 2? |
You need a new approach. | Тебе нужен другой подход. |
We did not approach you. | Мы ничего не предлагали. |
We did not approach you. | Мы не предлагали. |
We did not approach you. | Мы не предлагали. |
No. You approach the others! | Нет, все в этом обвиняют жен. |
Or perhaps a natural capital approach is not best at all some other approach may exist that is clearly preferable. | Или возможно, что метод природного капитала совсем не является лучшим возможно, есть другие методы, которые имеют очевидное преимущество. |
Works Councils, interest groups, judges and employers may also approach the Commission. | Советы предприятий, заинтересованные группы, судьи и работодатели могут также обращаться в Комиссию. |
Six basic methods of approach, outlined below, may be considered and used. | Он должен сфокусироваться на показе выгодных для покупателя качествах продукта, а не только на характеристиках продукции. |
You approach religious people that way | Там можно сказать верующим людям. |
I'm sorry, you did approach us! | Простите, но это вы предложили. |
If you wish to approach me | Если захотите связаться со мной... |
Yet the first steps toward a new approach may already have been taken. | Тем не менее, похоже на то, что первые меры к новому подходу уже были приняты. |
This approach may be particularly suited to operations which have a stable pattern. | Такой подход, возможно, весьма уместен применительно к операциям с устойчивой структурой. |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), ищите пути приближения к Нему стремитесь обрести Его довольство и усердствуйте на пути Его, чтобы обрести счастье оказаться в Раю ! |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Аллаха, ищите приближения к Нему и усердствуйте на пути Его, может быть, вы будете счастливы! |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Аллаха, ищите близости к Нему и сражайтесь на Его пути, быть может, вы преуспеете. |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все силы положите на Его пути, Чтобы могли вы обрести успех (в душе и жизни). |
Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So that you may be successful. | Бойтесь Бога, ищите достойного благоволения Его, и ревностно подвизайтесь на пути Его может быть, вы будете счастливы. |
But you may, you may. | Но у вас может быть, может быть. |
The aid approach, you know, is flawed. | Оказание помощи как метод имеет свои недостатки. |
I'll tell you my approach to medicine. | Я разъясню вам свой подход к медицине. |
You will rise, please, on my approach. | Встань, пожалуйста, и поприветствуй меня. |
Why don't you try the direct approach? | Может просто спросишь? |
quot This approach may be particularly suited to operations which have a stable pattern. | quot такой подход, возможно, весьма уместен применительно к операциям с устойчивой структурой. |
quot this approach may be particularly suited to operations which have a stable pattern. | quot Такой подход, возможно, весьма уместен применительно к операциям с устойчивой структурой. |
Related searches : May Approach - You May - You Can Approach - Approach You Again - Approach You For - When You Approach - How You Approach - We Approach You - As You Approach - Approach You With - Will Approach You - You May Delete - You May Submit - You May Still