Translation of "assumptions were made" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The assumptions made are also outlined in that annex.
Предположения изложены также в этом же приложении.
The planning and budgeting assumptions were divided into general strategic assumptions and programme specific assumptions for guidance down to the detailed programme level of work.
Плановые и бюджетные предположения были разделены на общие стратегические предположения и предположения для конкретных программ в целях конкретного определения работы на уровне программ.
In fact, the week afterwards, some tax cuts were done that made the situation even worse than their assumptions.
Спустя недели, были проведены сокращения налогов, которые ещё больше ухудшили положение, по сравнению с их предположениями.
In addition, two sets of participant growth assumptions were used.
Кроме того, использовались два комплекса предположений относительно увеличения количества участников.
It seems we were too naive in our own assumptions.
Кажется, мы были слишком наивны в своих гипотезах.
The first lesson is that the MDGs made assumptions that cannot be validated.
Первый урок состоит в том, что ЦРДТ основаны на нереальных посылках.
My years as a mystic have made me question almost all my assumptions.
Годы, проведенные в ипостаси мистика, научили меня критически относиться практически ко всем моим предположениям.
I. ASSUMPTIONS
I. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
IV. ASSUMPTIONS
IV. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
In many countries the assumptions of the past were being re examined.
Во многих странах происходит пересмотр прежних рабочих гипотез.
These assumptions were consistent with those used in the previous Regular Valuation.
Эти предположения согласуются с предположениями, которые использовались в предыдущей обычной оценке.
costing of a sample product or service sales assumptions overhead assumptions cashflow assumptions proposed methods for financing the plan.
Инфляция и процентные ставки Существует два основных способа учета инфляции в деловых предложениях.
II. BUDGETARY ASSUMPTIONS
II. БЮДЖЕТНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
TOTAL Note Assumptions
Примечание Предположения
B. General assumptions
В. Общие допущения
Assumptions and risks
Предпосылки и риски
Assumptions and risks
Допущения и риск
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Они опираются на свои догадки и предположения, но ведь догадки не могут служить заменой истине. Истина же всегда подтверждается убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Ведь они ничего не знают об ангелах, они лишь следуют своим ложным предположениям. А ведь предположение никак не может заменить истину.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Но разве могут доводы (людские) Сравниться с Истиной (великой)?
With Muslim women vehemently debunking such ill formed assumptions they made the world hear their voice contrary to what Cameron thought they were capable of.
Мусульманские женщины заставили мир услышать их голос, решительно разрушая ложные представления о себе, вопреки ожиданиям Камерона, который даже и не думал, что они были способны на такое.
I'm sure they'll be able to confirm or correct some of the assumptions I've made here.
Я уверен, они смогут подтвердить мои предположения или поправить меня, если я где то ошибся.
Your assumptions are correct.
Ваше допущение верно.
Variations in budgetary assumptions
(В тыс. долл. США)
assumptions I b II
I b II
Advisory Group on Assumptions
Председателя по предпосылкам
What are the assumptions?
Скажем хорошо, что такое модель?
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
И большинство их этих многобожников (в своем обожествлении идолов и в убеждении, что они приближают их к Аллаху) следуют только за предположением. Поистине, предположение нисколько не заменит даже и части истины.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
Большинство многобожников следует в своих верованиях только за ложными, недоказуемыми предположениями. Вообще, предположения бесполезны и никак не могут служить заменой истины, особенно, если они подобны предположениям многобожников.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
Большинство многобожников в плену своих догадок. Но ведь догадки никак не могут заменить истину.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
Но большинство их следует пристрастиям (земным), А ведь пристрастия никак от Истины не избавляют.
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth.
Большая часть из них водится одним только мнением, а мнение нисколько не заменяет истины.
26. The following general assumptions have been made in the formulation of the budget for 1994 1995
26.11. При составлении бюджета на 1994 1995 годы использовались следующие общие предположения
Based on the assumptions made above, the estimated total cost for servicing these meetings are indicated below
Ниже приводится общая сметная сумма расходов на обслуживание этих совещаний на основе изложенных выше предположений
Moreover, Parties have made different assumptions about important factors like oil prices, economic growth rates and inflation.
Кроме того, Стороны делают различные предположения в отношении таких серьезных факторов, как цены на нефть, темпы экономического роста и инфляция.
key assumptions (1990 and 2000 values) measure specific assumptions in addition to those listed above
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) допущения в отношении конкретных мер в дополнение к перечисленным выше
Let's not make dubious assumptions.
Давайте не будем гадать на кофейной гуще.
Projections Key Quantitative Assumptions (Exogenous)
Прогнозы ключевые количественные допущения (внешние)
Projections Key Quantitative Assumptions (Endogenous)
Прогнозы ключевые количественные допущения (внутренние)
Reviewing projections and their assumptions
рассмотрение прогнозов и допущений, на которых они основываются
Those assumptions might be false.
Эти предположения могут быть ложными.
Assumptions will bear on the
Приведем две из них в качестве примера

 

Related searches : Assumptions Made - Assumptions Made For - Assumptions Are Made - Were Made - Assumptions Were Taken - Achievements Were Made - Were Made Possible - Investments Were Made - Were Already Made - Observations Were Made - Were Being Made - Measurements Were Made - Mistakes Were Made - Were Made Redundant