Translation of "at different intervals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At short intervals | короткими интервалами |
So this covering, this insulation, at different intervals around the axon, this is called the myelin sheath. | Эта оболочка, изоляция, расположенная с разными интервалами называется миелиновой оболочкой. Клетки Шванна составляют миелиновую оболочку. |
At what intervals does he whistle? | С какой периодичностью он свистит? |
The trains leave at two hour intervals. | Поезда отходят с интервалом в два часа. |
She'll need to go through and check the frequency distribution of different intervals. | Ей нужно просмотреть сообщение и проверить частотные распределения различных интервалов. |
Intervals | Интервалы |
These matters are addressed at six monthly intervals. | Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев. |
The trees are planted at intervals of thirty meters. | Деревья высажены с интервалом в тридцать метров. |
I photographed that entire experience at five minute intervals. | Я фотографировал с пятиминутными интервалами. |
I set the exposure meter at 10 minute intervals. | Я поставил экспонометр с 10минутными интервалами. |
clear intervals | weather forecast |
sunny intervals | weather forecast |
Number six will send up flares at tenminute intervals starting at 0400. | Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут. |
At intervals new ingots are buried to replace those lost. | At intervals new ingots are buried to replace those lost. |
The irregularly spaced daytime express services were adjusted to run at 12 minute intervals, and semi express services were adjusted to run at 20 minute intervals. | The irregularly spaced daytime express services were adjusted to run at 12 minute intervals, and semi express services were adjusted to run at 20 minute intervals. |
What preceded that can be completely different time intervals. It is known that the Dueteronomy portion states | А что было в предшествующие ему дни? |
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way. | Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути. |
They're building a system that ejects these at quarter second intervals. | Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. |
It is usually held every two years, but at occasionally longer intervals. | Турнир проводится как правило с периодичностью в 2 года, но иногда интервал меняется. |
Reinspection is required at regular intervals, usually every 2 to 3 years. | Последующие проверки проводятся на регулярной основе, обычно раз в два три года. |
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals. | Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет. |
They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals. | Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. |
Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals. | Доноры испрашивают доклады по меньшей мере ежегодно, а иногда каждые шесть месяцев или даже чаще. |
1bis 3.1.2 A periodical inspection carried out at regular intervals after the certification | 1 бис З.1.2 периодическое освидетельствование, которое производится через регулярные промежутки времени после выдачи свидетельства |
The dry weight of foliage and stems was measured at 28 day intervals. | Сухой вес листьев и стеблей измерялся с интервалами в 28 дней. |
If checked, the animation will display various kde related tips at random intervals. | Если опция включена, amor будет показывать различные советы, связанные с kde через случайно выбранные промежутки времени. |
They would rotate a single vote and veto power, probably at quarterly intervals. | Они сменяли бы друг друга, например с интервалом в три месяца, имея один голос и право quot вето quot . |
Once developed, the manual should be brought up to date at regular intervals. | Подготовленное руководство необходимо обновлять на регулярной основе. |
I see that in intervals. | Я встречаюсь с ними периодически. |
Do we compute confidence intervals? | Посчитали доверительные интервалы? |
Take normal distance and intervals. | Держать нормальную дистанцию и интервалы. |
B File progress reports with the Commission, the Parties and UNMEE at monthly intervals. | Представлять доклады о ходе работы Комиссии, сторонам и МООНЭЭ на ежемесячной основе. |
(ii) At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals | ii) оказание Комиссии по миростроительству помощи в проведении периодического обзора прогресса в достижении целей миростроительства |
Over that time the contracts have been renewed at periodic intervals without competitive tendering. | За это время контракты продлевались с периодическими интервалами без проведения конкурентных торгов. |
Take the temperature of the water at half minute Intervals and record the results. | Измеряйте температуру воды с интервалом в полминуты и записывайте ре зультаты. |
Different feelingd at the different timed. | Так бывает всегда? Очень просто. |
Contractions of most men proceed at regular rhythmic intervals for the duration of the orgasm. | Сокращения этой мышцы у большинства мужчин происходят ритмично, регулярно в течение всего времени оргазма. |
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. | Совет Безопасности предлагает КТК продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени . |
T.A.'s parents have also stated that the police search for T.A. at regular intervals. | В противном случае он сам стал жертвой обмана. |
The Chambers have furthermore ordered the Prosecutor to report at regular intervals on the proceedings. | Кроме того, камеры распорядились, чтобы Обвинитель регулярно докладывала им о ходе разбирательства. |
The schedule of operations still to be carried out will be updated at monthly intervals. | График операций, которые еще предстоит осуществить, будет обновляться ежемесячно. |
Monitoring can be the responsibility of a steering committee which should meet at monthly intervals. | Ответственность за контроль может быть возложена на исполнительный орган, ко торый должен собираться ежемесячно. |
The days before that can be completely different time intervals, meaning, from this point forward, there's no contradiction between science and Bible. | И в этом вопросе нет никаких противоречий между иудаизмом и наукой, так как день процесса творения вполне может быть более длинным периодом, чем привычные нам временные единицы, как солнечный год, например Рассмотрим еще одну тему, спорную для мудрецов Кабалы |
Cards mean different things at different times. | Карты говорят разные вещи в разное время. |
(c) To review the international standards and recommendations regarding industrial statistics, including ISIC, at suitable intervals. | c) по проведению обзора международных стандартов и рекомендаций, относящихся к статистике промышленности, включая МСОК, с надлежащей периодичностью. |
Related searches : At Intervals - In Different Intervals - At Suitable Intervals - At Periodic Intervals - Spaced At Intervals - At Close Intervals - At Certain Intervals - At Such Intervals - At Random Intervals - At Predetermined Intervals - At Hourly Intervals - At Long Intervals - At Longer Intervals - At Short Intervals