Translation of "at periodic intervals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At periodic intervals - translation : Periodic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals | ii) оказание Комиссии по миростроительству помощи в проведении периодического обзора прогресса в достижении целей миростроительства |
Over that time the contracts have been renewed at periodic intervals without competitive tendering. | За это время контракты продлевались с периодическими интервалами без проведения конкурентных торгов. |
At short intervals | короткими интервалами |
Its approach is democratic and accountable in providing for periodic elections and re elections at intervals to be determined by each region. | Такой подход является демократичным и подотчетным, позволяя проводить периодические выборы и перевыборы через интервалы, определяемые каждым регионом. |
At what intervals does he whistle? | С какой периодичностью он свистит? |
The trains leave at two hour intervals. | Поезда отходят с интервалом в два часа. |
Intervals | Интервалы |
These matters are addressed at six monthly intervals. | Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев. |
The trees are planted at intervals of thirty meters. | Деревья высажены с интервалом в тридцать метров. |
I photographed that entire experience at five minute intervals. | Я фотографировал с пятиминутными интервалами. |
I set the exposure meter at 10 minute intervals. | Я поставил экспонометр с 10минутными интервалами. |
clear intervals | weather forecast |
sunny intervals | weather forecast |
Number six will send up flares at tenminute intervals starting at 0400. | Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут. |
I would also expect that the Peacebuilding Support Office would, at periodic intervals, review progress towards peacebuilding goals and provide advice, if necessary, on suggested changes in overall strategy. | Я ожидаю также, что это Управление будет периодически делать обзор прогресса в достижении целей миростроительства и, если необходимо, давать рекомендации относительно предлагаемых изменений общей стратегии. |
At intervals new ingots are buried to replace those lost. | At intervals new ingots are buried to replace those lost. |
The irregularly spaced daytime express services were adjusted to run at 12 minute intervals, and semi express services were adjusted to run at 20 minute intervals. | The irregularly spaced daytime express services were adjusted to run at 12 minute intervals, and semi express services were adjusted to run at 20 minute intervals. |
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way. | Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути. |
They're building a system that ejects these at quarter second intervals. | Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. |
It is usually held every two years, but at occasionally longer intervals. | Турнир проводится как правило с периодичностью в 2 года, но иногда интервал меняется. |
Reinspection is required at regular intervals, usually every 2 to 3 years. | Последующие проверки проводятся на регулярной основе, обычно раз в два три года. |
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals. | Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет. |
Periodic reviews and analysis of the performance data, client surveys conducted at regular intervals within the existing capacity, and real time feedback mechanisms on specific services provide a basis for the internal evaluation. | В рамках каждой подпрограммы Отдела установлены целевые показатели результатов работы в конкретных областях обслуживания для оценки эффективности и действенности работы в этой области. |
Article 34 (f) of the Regulations and Rules of the UNJSPF states, inter alia, that the survivor apos s benefit quot shall be payable at periodic intervals for life or until remarriage quot . | 31. В статье 34f Положений и правил ОПФПООН указывается, в частности, что пособие в связи с потерей кормильца quot выплачивается периодически в течение всей жизни или до момента повторного вступления в брак quot . |
They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals. | Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. |
Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals. | Доноры испрашивают доклады по меньшей мере ежегодно, а иногда каждые шесть месяцев или даже чаще. |
1bis 3.1.2 A periodical inspection carried out at regular intervals after the certification | 1 бис З.1.2 периодическое освидетельствование, которое производится через регулярные промежутки времени после выдачи свидетельства |
The dry weight of foliage and stems was measured at 28 day intervals. | Сухой вес листьев и стеблей измерялся с интервалами в 28 дней. |
If checked, the animation will display various kde related tips at random intervals. | Если опция включена, amor будет показывать различные советы, связанные с kde через случайно выбранные промежутки времени. |
They would rotate a single vote and veto power, probably at quarterly intervals. | Они сменяли бы друг друга, например с интервалом в три месяца, имея один голос и право quot вето quot . |
Once developed, the manual should be brought up to date at regular intervals. | Подготовленное руководство необходимо обновлять на регулярной основе. |
I see that in intervals. | Я встречаюсь с ними периодически. |
Do we compute confidence intervals? | Посчитали доверительные интервалы? |
Take normal distance and intervals. | Держать нормальную дистанцию и интервалы. |
Since much of this data will be available at multi year intervals, derived for example from periodic household surveys, some elements of this reporting will occur at the mid term stage or end of the MTSP period, or annually where feasible. | Данные по последней категории будут собираться главным образом с помощью ежегодных докладов отделений ЮНИСЕФ в странах. |
Periodic mission subsistence allowance review undertaken at Headquarters | Периодический обзор суточных для членов миссии в Центральных учреждениях |
B File progress reports with the Commission, the Parties and UNMEE at monthly intervals. | Представлять доклады о ходе работы Комиссии, сторонам и МООНЭЭ на ежемесячной основе. |
Take the temperature of the water at half minute Intervals and record the results. | Измеряйте температуру воды с интервалом в полминуты и записывайте ре зультаты. |
In its resolution 1745 (LIV) of 16 May 1973, the Economic and Social Council invited the Secretary General to submit to it, at five year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment. | В своей резолюции 1745 (LIV) от 16 мая 1973 года Экономический и Социальный Совет просил Генерального секретаря представлять ему через каждые пять лет начиная с 1975 года обновленные периодические и аналитические доклады по вопросу о смертной казни. |
Contractions of most men proceed at regular rhythmic intervals for the duration of the orgasm. | Сокращения этой мышцы у большинства мужчин происходят ритмично, регулярно в течение всего времени оргазма. |
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. | Совет Безопасности предлагает КТК продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени . |
T.A.'s parents have also stated that the police search for T.A. at regular intervals. | В противном случае он сам стал жертвой обмана. |
The Chambers have furthermore ordered the Prosecutor to report at regular intervals on the proceedings. | Кроме того, камеры распорядились, чтобы Обвинитель регулярно докладывала им о ходе разбирательства. |
The schedule of operations still to be carried out will be updated at monthly intervals. | График операций, которые еще предстоит осуществить, будет обновляться ежемесячно. |
Monitoring can be the responsibility of a steering committee which should meet at monthly intervals. | Ответственность за контроль может быть возложена на исполнительный орган, ко торый должен собираться ежемесячно. |
Related searches : Periodic Intervals - At Intervals - At Suitable Intervals - Spaced At Intervals - At Close Intervals - At Certain Intervals - At Such Intervals - At Random Intervals - At Predetermined Intervals - At Hourly Intervals - At Long Intervals - At Longer Intervals - At Short Intervals - At Set Intervals