Translation of "based on effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Based on effort - translation : Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have used and remaining effort calculated based on percent completed | Задержка |
And in America our democracy has been based on community of will and effort... | Нежные кнопки , 1914 роман Становление американцев , 1925, и др. |
This will be a welfare state based on a new balance of solidarity and individual effort. | Это будет государство всеобщего благоденствия, основанное на новом соотношении солидарности и индивидуальных усилий. |
A similar regional process to develop Facility proposals is envisaged for the Andes, based on this collaborative effort. | Аналогичный региональный процесс по разработке предложений для Фонда предусмотрен для Анд на основе этих совместных усилий. |
Ports PowerPC Port Project Polaris, experimental PowerPC port, based on the previous porting effort, Project Pulsar from Sun Labs. | PowerPC Port Проект Polaris, экспериментальная версия для PowerPC, основанная на проекте Pulsar от Sun Labs. |
Belgrade Bishkek Dnipropetrovsk Tbilisi, 1989 Tbilisi, 2003 (based on (based on (based on (based on (based on weight)weight)weight)volume)volume) | Тбилиси, 2003 (по объему) |
Success depends on effort. | Успех зависит от усилий. |
Wherever you get to in your life, it's going to be based on your effort or your talent or both. | Что бы не произошло с вами в жизни, это будет основано на усилиях или таланте, или на обоих. |
So how much of your success in the past, currently, and in the future is going be based on your effort? | Итак, какая часть вашего успеха в прошлом и в будущем будет основана на ваших усилиях? |
Success depends mostly on effort. | Успех, в основном, зависит от усилий. |
Instead, surgical military strikes based on an expanded intelligence effort should complement the peace process, prying extremists away from the MILF mainstream. | Вместо этого, точечные военные удары, опирающиеся на детальную разведывательную информацию должны сочетаться с мирным процессом. |
Success is dependent on your effort. | Успех зависит от твоих усилий. |
p, li white space pre wrap Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the task. The estimation can be either effort based or duration based. If it is effort based, the final duration will depend on the resources assigned to the task. For duration based estimation, the assigned resources do n't affect the fixed duration of the task, but only the costs. | Завершение |
This effort is intended to facilitate an overall framework agreement based on the set of ideas and is not a substitute for that agreement. | Он призван содействовать всеобъемлющему рамочному соглашению на основе комплекса идей и не подменяет собой это соглашение. |
With the recent resurgence of problems based on ethnicity and of nationalism, sustained effort is required at the national level to forge national consensus. | В связи с тем, что недавно вновь произошла вспышка этнических и национальных конфликтов, требуется устойчивое усилие на национальном уровне для достижения консенсуса. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
On paper, the EU effort looks impressive. | На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно. |
The main effort was on emergency assistance. | Основной упор делался на оказании чрезвычайной помощи. |
One is based on number the other is based on form. | В основе одной модели лежит число в основе другой форма. |
(based on Gentoo Linux), and Foresight Linux (based on rPath Linux). | Cyclic rolling distributions) основан на цикличной рабочей (англ. |
Based on what? | Основываясь на чём? |
Based on what? | Это почему? |
The culture of those groups was based on the oral tradition, and the census had been the first effort to take stock of their lives. | Культура этих групп основывалась на устном предании, и перепись стала первой попыткой получить представление об их жизни. |
The cornerstone of the United Nations effort to eradicate drug production should be based on providing a practical alternative means of subsistence to drug growers. | Краеугольным камнем усилий Организации Объединенных Наций по ликвидации производства наркотиков должно стать предоставление практических альтернативных средств поддержания существования тех, кто выращивает наркотики. |
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature | Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе |
Here's the world based on the way it looks based on landmass. | Вот как выглядит мир если отталкиваться от колличества земной суши. |
Peer relationships are based on symmetry, power relationships are based on asymmetry. | Взаимоотношения со сверстниками строятся на основе симметрии, а властные отношения на асимметрии. |
Here's the world based on the way it looks based on landmass. | Вот как выглядит мир, если посмотреть на поверхность суши. |
This six year effort offers a criteria based approach to organizational assessment designed specifically for the public sector. | В результате шестилетних усилий разработан основанный на критериях подход к организационной оценке, непосредственно предназначенной для государственного сектора. |
Less effort, you're less persistent, and so on. | Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее. |
Ability to focus effort on the key processes. | Способность сосредоточить усилия на ключевых процессах. |
The challenge will be to sustain this effort and enhance the results based culture, to track information on progress and strengthening the monitoring and reporting systems. | 1 С учетом особенностей Программы А.1 ее результаты в значительной степени зависят от внешних факторов, таких, как взносы и поддержка государств членов и услуги ЮНОВ. |
If the reform effort is to achieve its objectives, Egypt believes that it should be based on a number of principles, which I will briefly outline. | Египет полагает, что если мы хотим, чтобы реформа достигла своей цели, она должна быть основана на ряде принципов, на которых я хотел бы вкратце остановиться. |
The challenge will be to sustain this effort and enhance the results based culture, to track information on progress and strengthening the monitoring and reporting systems. | Основная проблема будет заключаться в том, чтобы поддержать эти усилия и укрепить подход, основанный на конкретных результатах, обеспечить сбор информации о ходе работы и укрепить систему контроля и отчетности. |
Four built (two based on Dodge WC51 and two based on domestic units). | Было создано 4 экземпляра 2 на шасси Dodge WC51 и 2 на базе отечественных агрегатов. |
Freespire 1.0 was based on Debian, while Freespire 2.0 was based on Ubuntu. | Freespire 1.0 основывалась на дистрибутиве Debian, а Freespire 2.0 на дистрибутиве Ubuntu. |
Well then it's necessarily variable, it's based on your activity, based on competition. | Хорошо, то это обязательно переменной, он основан на вашей деятельности, основанные на конкурс. |
Game based on Masyu | Игра, основанная на головоломке Masyu |
Based on Alf Johnson. | Образ на основе Альфа Джонсона. |
Translation based on L.C. | В ходе войны беглец погиб. |
Rules Based On Proportionality | Нормы, основанные на принципе соразмерности |
Is based on categories | меню разбито на категории |
Based on meta info | Основываясь на мета информации |
Budget based on forecast | Прогнозный бюджет |
That's based on conditioning. | Это результат обуславливания. |
Related searches : Effort Based - Based On - Return On Effort - Effort On This - On Best Effort - Dependent On Effort - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt - Paid Based On - Based On Appearance - Policies Based On