Translation of "be actively involved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Government officials cannot be actively involved in political activities.
Государственные должностные лица не могут активно участвовать в политической деятельности.
We urge the international community to be involved actively.
Мы настоятельно призываем международное сообщество принять активное участие в этих усилиях.
Men should be actively involved in the empowerment of women.
Мужчинам следует активно участвовать в расширении прав и возможностей женщин.
Furthermore, women must be actively involved in important economic decisions.
Кроме того, женщины должны активно участвовать в принятии важных экономических решений.
be actively involved in the development of the management plan.
Таким образом, классификация будет менее подвержена влиянию плохих погодных условий и отдельных инцидентов.
The Committee remained actively involved in those discussions.
Комитет по прежнему принимает активное участие в обсуждении этих вопросов.
70. IMF continues to be actively involved in assisting the member countries of OIC.
70. МВФ продолжает активно участвовать в оказании помощи государствам членам ОИК.
The private sector is actively involved in cybersecurity initiatives.
Частный сектор активно участвует в реализации инициатив, направленных на обеспечение кибербезопасности.
The Council should continue to be actively involved in all clusters of the Afghan problem.
Совету следует и далее активно участвовать в решении всех аспектов афганской проблемы.
The United Nations must be actively involved in the follow up to the peace process.
Организация Объединенных Наций должна активно участвовать в деятельности в рамках последующего мирного процесса.
He first became actively involved in politics in the 1960s.
Стал принимать активное участие в политике в 1960 х годах.
In short, our country is actively involved in international relations.
Одним словом, наша страна активно вовлекается в систему международных отношений.
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact.
В этом контексте ЮНИДО будет по прежнему активно участвовать в Глобаль ном договоре Организации Объединенных Наций.
This said, it must be noted that few statistical agencies are actively involved in these areas.
При этом стоит оговориться, что немногие статистические ведомства действительно ведут работу в этих областях.
The NGOs that actively supported this initiative will be involved in the implementation of this task.
В реализацию этого поручения будут вовлечены неправительственные организации, которые активно поддержали эту инициативу.
VPERED was actively involved in campaigns against governmental reform of education.
Активно участвовало в кампании против реализующейся Правительством России реформы образования.
In 1908, Markievicz became actively involved in nationalist politics in Ireland.
В 1908 года Маркевич стала принимать активное участие в ирландской национальной политике.
Persson noted he will not be actively involved in development of the game and that Porsér will be developing it.
Маркус заявил, что не будет принимать активное участие в развитии игры, но Jakob будет разрабатывать её.
As drugs are a social scourge, it is essential that society be actively involved in solving the problem.
Наркотики являются социальным злом, необходимо, чтобы общество активно участвовало в решении этой проблемы.
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP.
МООНЛ и ПРООН принимали активное участие в осуществлении ГЕМАП.
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations.
Правительство Канады прилагает активные усилия в целях привлечения молодежи к участию в жизни страны посредством проведения дискуссий.
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes.
Секретариат Форума активно участвовал в большинстве процессов.
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals.
Организация активно сотрудничает в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse.
Бангладеш также активно участвует в международных усилиях против злоупотребления наркотиками.
Organizations of persons with disabilities should be encouraged to be actively involved in the monitoring of the process at all levels.
Opгaнизaции инвaлидoв cледует пooщpять aктивнo учacтвoвaть в ocущеcтвлении кoнтpoля нa вcеx уpoвняx.
The head of OHRM would be actively involved in deploying posts, which would require a higher degree of authority.
Руководитель УЛР будет активно вовлечен в процесс перераспределения должностей, для чего потребуются полномочия более высoкого уровня.
We are actively involved in developing new tools in non proliferation and disarmament.
Мы активно участвуем в разработке новых механизмов в области нераспространения и разоружения.
The United Nations and the Security Council are actively involved in Africa's problems.
Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности активно вовлечены в африканскую проблематику.
Non governmental organizations (NGOs), community organizations, private enterprise, worker apos s organizations and other groups all must be actively involved.
Неправительственные организации (НПО), общинные организации, частные предприниматели, организации трудящихся и другие группы все должны активно участвовать в этом процессе.
Turkey has also been actively involved in the social, health, education and agriculture sectors.
Турция также активно участвует в воссоздании социальной сферы, здравоохранения, образования и сельского хозяйства.
We need an assurance that the community of nations will be resolutely and actively involved in the implementation of a settlement.
Нам необходимы гарантии того, что сообщество наций будет решительно и активно участвовать в процессе урегулирования.
Participants should have a basic knowledge and experience of Governing Council work and be actively involved in the ongoing Council discussions.
Участники должны иметь необходимые знания и опыт работы в Совете управляющих и активно участвовать в его текущей работе.
In addition, the Black communities concerned are required to be actively involved in the design and execution of technical cooperation projects.
Кроме того, предусматривается, что при разработке и осуществлении международных проектов в области технического сотрудничества должно уделяться внимание активному участию имеющих к этому отношение общин чернокожего населения.
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government.
Правительство Союза осознает необходимость активного участия в этом процессе всех основных заинтересованных сторон и важность их вклада.
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues.
МОТ принимает активное участие в текущих мероприятиях на международном уровне, осуществляемых в интересах коренных народов.
Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects.
Турецкие фирмы и строительные компании активно участвуют в реализации ряда этих проектов.
The Turkish Foreign Ministry is also actively involved in a donation campaign of its own.
Министерство иностранных дел Турции также принимает активное участие в организованном им сборе средств.
IFHE NGOs are actively involved in those issues related to the family and its members.
НПО, входящие в состав МФШД, принимают активное участие в решении вопросов, касающихся семьи и ее членов.
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development.
Молодежь, которая составляет большинство населения, также активно участвует в процессе развития.
If your busy schedule or skills do not permit you to be actively involved in kde development, please consider supporting kde financially.
Если ваше расписание или обязанности не позволяют вам активно участвовать в разработке kde , окажите помощь kde , перечислив свой вклад на счет
She accepted the invitation of the representative of the Working Group on Indebtedness and promised to be as actively involved as possible.
Она приняла приглашение представителя Рабочей группы по задолженности и обещала максимально активно участвовать в ее работе.
It is anticipated that the workshops would be organized in coordination with an international non governmental organization actively involved in the field.
Эти семинары предполагается организовать в координации с одной международной неправительственной организацией, активно действующей в этой области. 3С.39.
Greece is willing to contribute actively to the rapprochement of the parties involved, so that a mutually acceptable settlement might be achieved.
Греция готова внести свой активный вклад в сближение заинтересованных сторон в целях достижения взаимоприемлемого урегулирования.
He became actively involved against the Protestants, and participated in the repression of the Amboise conspiracy.
Позднее Виллеганьон активно выступал против протестантов, и принял участие в подавлении Амбуазского заговора.
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues.
ВОИС сотрудничала с Постоянным форумом по вопросам коренных народов, участвуя в его ежегодных сессиях и в совещаниях за круглым столом, проходивших в рамках этих сессий.

 

Related searches : Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - More Actively Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved