Translation of "more effective than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

EASlER and more effective than ever!
ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было!
Prevention is always more effective than protection.
Предотвращение всегда эффективнее защиты.
It's more effective than just computational aids.
Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
His method is much more effective than ours.
Его методика намного более эффективна, чем наша.
His method is much more effective than ours.
Его методика намного эффективнее нашей.
Some teachers are far more effective than others.
Некоторые учителя гораздо эффективней других.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
An effective police force is now more important than ever.
Сегодня эффективные полицейские силы необходимы как никогда.
Under the new conditions, a soft sell may, more than ever, prove more effective than a hard sell.
В подобных новых условиях ненавязчивая реклама может, больше чем когда либо раньше, оказаться эффективней настойчивой рекламы.
While less than 7 days of antibiotics have less side effects, more than seven days appear to be more effective.
При гнойном среднем отите обязательно назначается курс антибиотиков в таблетках или в виде инъекций не менее чем на 5 7 дней.
But it's going to work. It's more effective than just computational aids.
Но это сработает. Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
Homeopathy is considered a pseudoscience and is no more effective than placebos.
Считается, что гомеопатия псевдонаука и пользы от неё не больше, чем от плацебо.
We strongly believe that effective multilateralism is more important than ever before.
Мы твердо верим в том, что эффективная многосторонность сейчас важнее, чем когда либо.
If you have capsules, they're more effective than tablets in any form.
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы.
Yet the need for effective global economic governance remains more urgent than ever.
Тем не менее, необходимость эффективного глобального экономического управления остается более актуальной, чем когда либо.
Human bots in Russia are more effective than good old automatic spam bots.
Человеческие боты в России эффективнее, чем старые добрые автоматические спам боты.
They may be somewhat more effective on wet roads than on dry roads.
Эффективность может быть немного выше вне населенных пунктов.
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient.
Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными.
If it is true that an ounce of prevention are more effective than a pound of cure, disaster prevention and mitigation are more effective than humanitarian assistance, despite the importance of such assistance.
Действительно, легче предотвратить недуг, чем лечить его, предотвращение и смягчение последствий более эффективно, чем гуманитарная помощь, несмотря на значение такой помощи.
The lamps may be somewhat more effective in towaway than in non towaway crashes.
Они могут быть несколько более эффективными на мокрой, чем на сухой дороге.
Every dollar spent on these targets will likely produce 32 of social good more than four times more effective than spending on all 169.
Каждый доллар, потраченный на эти цели, поможет создать социальные блага на сумму 32, что в четыре с лишним раза эффективней, чем ожидаемый результат финансирования всех 169 целей.
This is much harder than doling out credit, but more effective in the long run.
Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
The government's tools for enforcing these criteria are far more effective than most observers realize.
Имеющиеся у правительства инструменты, используемые для обеспечения обязательного соответствия этим критериям, являются намного более эффективными, чем это осознает большинство обозревателей.
Would you say that public management of internet projects is more effective than traditional management?
Можно ли говорить, что публичный менеджмент Интернет проектов эффективнее традиционного?
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's.
Реформированный Совет Безопасности должен быть более представительным, демократичным, транспарентным, подотчетным и эффективным, чем сегодня.
High LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low LET radiation.
Высокоионизирующее излучение наносит больше ущерба ткани, чем низкоионизирующее излучение.
We believe that an ounce of prevention is more effective than a pound of cure.
Мы считаем, что даже незначительное профилактическое усилие приносит больше пользы, чем гораздо более серьезные меры по излечению от уже нагрянувшего недуга.
Far more effective, I have to say, than anything I later learned in law school.
Я должна сказать, что это эффективнее, чем что либо из того, чему меня учили на юридическом факультете.
It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy.
Помахать брусочком эффективнее, чем просто положить его.
More effective national measures
А. Более эффективные национальные меры
More effective international cooperation
В. Более эффективное международное сотрудничество
The conclusion of the Israeli Palestinian conflict would be far more effective than any military undertaking.
Заключение палестино израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое либо военное предприятие.
Unfortunately, the new sanctions are unlikely to be any more effective than the first two rounds.
К сожалению, очередные санкции едва ли будут более эффективными, чем первые два раунда.
Effective multilateralism, as envisioned by the Charter of the United Nations, is more important than ever.
Эффективность многосторонней системы отношений, как она предусмотрена в Уставе Организации Объединенных Наций, сегодня имеет значение еще большее, чем когда бы то ни было прежде.
The Security Council has been an effective body, and it is more relevant today than ever.
Совет Безопасности является эффективным органом, и сегодня он актуален как никогда.
These institutional frameworks are perhaps more effective in supporting OFDI than are OFDI incentives per se.
Эти институциональные рамки, вероятно, эффективнее подкрепляют вывоз ПИИ, чем собственно стимулы для такого вывоза.
Passenger car CHMSL were significantly more effective for the period 1987 88 than for 1989 95.
В период 1987 1988 годов ЦВРСС на легковых автомобилях были значительно более эффективными, чем в 1989 1995 годах.
At present, more than half of the information centres have effective electronic mail connections with Headquarters.
В настоящее время более половины информационных центров имеют эффективную электронную почтовую связь с Центральными учреждениями.
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain than analgesics that are not branded.
Фирменные болеутоляющие гораздо лучше снимают боль, чем не фирменные.
Since 1989, they have been more effective in preventing two vehicle crashes than in preventing crashes involving three or more vehicles.
С 1989 года они были более эффективными в плане предупреждения дорожно транспортных происшествий с участием двух транспортных средств, чем дорожно транспортных происшествий, в которых участвовало три или более транспортных средства.
Towards more effective international cooperation
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества
It needs more effective and more accountable governments.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
What better and more cost effective way to secure the trans Caucasus pipelines than through democratic legitimacy?
Есть ли более надёжная и более дешёвая защита транскавказского трубопровода, чем правовая демократия?
Application of policies and technologies to maximize economic recovery will therefore be more effective now than later.
Поэтому меры по применению политики и технологий, направленных на максимизацию экономически целесообразной добычи, сейчас будут более эффективными, нежели в последующий период.
The equipment should not be more sophisticated than necessary for the effective operation of such a mission.
Технические средства не должны быть более сложными, чем это необходимо для успешной работы подобной миссии.

 

Related searches : More Effective - More Than - More Effective Way - More Effective Outcome - More Cost Effective - Be More Effective - Make More Effective - Is More Effective - Even More Effective - Become More Effective - Much More Effective - Prove More Effective - More Effective Result - Far More Effective