Translation of "more effective than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : More - translation : More effective than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EASlER and more effective than ever! | ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было! |
Prevention is always more effective than protection. | Предотвращение всегда эффективнее защиты. |
It's more effective than just computational aids. | Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах. |
His method is much more effective than ours. | Его методика намного более эффективна, чем наша. |
His method is much more effective than ours. | Его методика намного эффективнее нашей. |
Some teachers are far more effective than others. | Некоторые учителя гораздо эффективней других. |
Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту. |
An effective police force is now more important than ever. | Сегодня эффективные полицейские силы необходимы как никогда. |
Under the new conditions, a soft sell may, more than ever, prove more effective than a hard sell. | В подобных новых условиях ненавязчивая реклама может, больше чем когда либо раньше, оказаться эффективней настойчивой рекламы. |
While less than 7 days of antibiotics have less side effects, more than seven days appear to be more effective. | При гнойном среднем отите обязательно назначается курс антибиотиков в таблетках или в виде инъекций не менее чем на 5 7 дней. |
But it's going to work. It's more effective than just computational aids. | Но это сработает. Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах. |
Homeopathy is considered a pseudoscience and is no more effective than placebos. | Считается, что гомеопатия псевдонаука и пользы от неё не больше, чем от плацебо. |
We strongly believe that effective multilateralism is more important than ever before. | Мы твердо верим в том, что эффективная многосторонность сейчас важнее, чем когда либо. |
If you have capsules, they're more effective than tablets in any form. | Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. |
Yet the need for effective global economic governance remains more urgent than ever. | Тем не менее, необходимость эффективного глобального экономического управления остается более актуальной, чем когда либо. |
Human bots in Russia are more effective than good old automatic spam bots. | Человеческие боты в России эффективнее, чем старые добрые автоматические спам боты. |
They may be somewhat more effective on wet roads than on dry roads. | Эффективность может быть немного выше вне населенных пунктов. |
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. | Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными. |
If it is true that an ounce of prevention are more effective than a pound of cure, disaster prevention and mitigation are more effective than humanitarian assistance, despite the importance of such assistance. | Действительно, легче предотвратить недуг, чем лечить его, предотвращение и смягчение последствий более эффективно, чем гуманитарная помощь, несмотря на значение такой помощи. |
The lamps may be somewhat more effective in towaway than in non towaway crashes. | Они могут быть несколько более эффективными на мокрой, чем на сухой дороге. |
Every dollar spent on these targets will likely produce 32 of social good more than four times more effective than spending on all 169. | Каждый доллар, потраченный на эти цели, поможет создать социальные блага на сумму 32, что в четыре с лишним раза эффективней, чем ожидаемый результат финансирования всех 169 целей. |
This is much harder than doling out credit, but more effective in the long run. | Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе |
The government's tools for enforcing these criteria are far more effective than most observers realize. | Имеющиеся у правительства инструменты, используемые для обеспечения обязательного соответствия этим критериям, являются намного более эффективными, чем это осознает большинство обозревателей. |
Would you say that public management of internet projects is more effective than traditional management? | Можно ли говорить, что публичный менеджмент Интернет проектов эффективнее традиционного? |
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's. | Реформированный Совет Безопасности должен быть более представительным, демократичным, транспарентным, подотчетным и эффективным, чем сегодня. |
High LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low LET radiation. | Высокоионизирующее излучение наносит больше ущерба ткани, чем низкоионизирующее излучение. |
We believe that an ounce of prevention is more effective than a pound of cure. | Мы считаем, что даже незначительное профилактическое усилие приносит больше пользы, чем гораздо более серьезные меры по излечению от уже нагрянувшего недуга. |
Far more effective, I have to say, than anything I later learned in law school. | Я должна сказать, что это эффективнее, чем что либо из того, чему меня учили на юридическом факультете. |
It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy. | Помахать брусочком эффективнее, чем просто положить его. |
More effective national measures | А. Более эффективные национальные меры |
More effective international cooperation | В. Более эффективное международное сотрудничество |
The conclusion of the Israeli Palestinian conflict would be far more effective than any military undertaking. | Заключение палестино израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое либо военное предприятие. |
Unfortunately, the new sanctions are unlikely to be any more effective than the first two rounds. | К сожалению, очередные санкции едва ли будут более эффективными, чем первые два раунда. |
Effective multilateralism, as envisioned by the Charter of the United Nations, is more important than ever. | Эффективность многосторонней системы отношений, как она предусмотрена в Уставе Организации Объединенных Наций, сегодня имеет значение еще большее, чем когда бы то ни было прежде. |
The Security Council has been an effective body, and it is more relevant today than ever. | Совет Безопасности является эффективным органом, и сегодня он актуален как никогда. |
These institutional frameworks are perhaps more effective in supporting OFDI than are OFDI incentives per se. | Эти институциональные рамки, вероятно, эффективнее подкрепляют вывоз ПИИ, чем собственно стимулы для такого вывоза. |
Passenger car CHMSL were significantly more effective for the period 1987 88 than for 1989 95. | В период 1987 1988 годов ЦВРСС на легковых автомобилях были значительно более эффективными, чем в 1989 1995 годах. |
At present, more than half of the information centres have effective electronic mail connections with Headquarters. | В настоящее время более половины информационных центров имеют эффективную электронную почтовую связь с Центральными учреждениями. |
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain than analgesics that are not branded. | Фирменные болеутоляющие гораздо лучше снимают боль, чем не фирменные. |
Since 1989, they have been more effective in preventing two vehicle crashes than in preventing crashes involving three or more vehicles. | С 1989 года они были более эффективными в плане предупреждения дорожно транспортных происшествий с участием двух транспортных средств, чем дорожно транспортных происшествий, в которых участвовало три или более транспортных средства. |
Towards more effective international cooperation | Меры по повышению эффективности международного сотрудничества |
It needs more effective and more accountable governments. | Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. |
What better and more cost effective way to secure the trans Caucasus pipelines than through democratic legitimacy? | Есть ли более надёжная и более дешёвая защита транскавказского трубопровода, чем правовая демократия? |
Application of policies and technologies to maximize economic recovery will therefore be more effective now than later. | Поэтому меры по применению политики и технологий, направленных на максимизацию экономически целесообразной добычи, сейчас будут более эффективными, нежели в последующий период. |
The equipment should not be more sophisticated than necessary for the effective operation of such a mission. | Технические средства не должны быть более сложными, чем это необходимо для успешной работы подобной миссии. |
Related searches : More Effective - More Than - More Effective Way - More Effective Outcome - More Cost Effective - Be More Effective - Make More Effective - Is More Effective - Even More Effective - Become More Effective - Much More Effective - Prove More Effective - More Effective Result - Far More Effective