Translation of "beyond his power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Beyond his power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Move beyond political power | Выйти за рамки политической системы |
It is beyond my power. | Это не в моей власти. |
It is a task beyond my power. | Это не в моих силах. |
Our problems are not beyond our power to meet them. | Нам вполне по силам решить все стоящие перед нами проблемы. |
His honesty is beyond doubt. | Его честность бесспорна. |
Tom lives beyond his means. | Том живёт не по средствам. |
He said that the object ...was beyond my speed and power. | Они ответили, что слышали громкий шум и видели яркий свет, подобный молнии. |
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves | Ибо они доброхотны по силам и сверх сил я свидетель |
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord, | Ибо они доброхотны по силам и сверх сил я свидетель |
His house is beyond the hill. | Его дом за холмом. |
He is wise beyond his years. | Он мудр не по годам. |
The change of power distribution might also affect relationships beyond the parliament. | Изменения распределения власти может также повлиять на отношения за пределами парламента. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила. |
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. | И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. |
Ask someone for something beyond his means. | Попросите кого то за что то не по средствам. |
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power. | Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти. |
I need his power. | Мне нужна его сила. |
This is his power | C'est son pouvoir В его власти ставить нас между лучшим и худшим, |
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами. Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения . |
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | Не пройдете вы, иначе как с властью. |
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! |
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха . |
Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power. | Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья, |
Soon after, the Consul passed along the matter to the Kwantung Army saying it was very grave and was beyond his power to resolve. | Затем консул сообщил о случившемся в Квантунскую армию, заявив, что всё это очень серьёзно и превышает пределы его полномочий. |
Beyond this little is known of his life. | Кроме этого, почти ничего не известно про его жизнь. |
Allah burdens not a person beyond his scope. | Не возлагает Аллах на душу ничего, кроме возможного для нее Аллах никого не обязывает делать то, что ему не под силу . |
Allah burdens not a person beyond his scope. | Не возлагает Аллах на душу ничего, кроме возможного для нее. |
Allah burdens not a person beyond his scope. | Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. |
Allah burdens not a person beyond his scope. | Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё. |
Allah burdens not a person beyond his scope. | Аллах спрашивает с каждого только в меру его возможностей. |
No one should be charged beyond his capacity. | Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для нее. |
No one should be charged beyond his capacity. | Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. |
No one should be charged beyond his capacity. | И не подвергайте мать огорчению за её ребёнка, давая на расходы меньше, чем полагается, и не лишайте её права держать ребёнка при себе. |
None can serve his parents beyond the grave. | Никто не может ухаживать за родителями на том свете . |
The king abused his power. | Король злоупотреблял властью. |
His position was power forward. | Играл на позиции тяжелого форварда. |
His power is too great. | Его мощь слишком велика. |
He lost his money he lost his power. | потеряв деньги, потеряв власть. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О, сонм сборище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонмище джиннов и людей! Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | Сонм джиннов и людей! Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, идите! |
Blinky is starting to spread his art beyond Honduras. | Блинки начинает распространять своё искусство за пределы Гондураса. |
His often repeated catchphrase is To infinity... and beyond! | Сам Олдрин, однако, не получает ничего за использование его имени. |
Related searches : Beyond His Means - Beyond His Scope - Beyond His Control - Beyond His Years - Beyond My Power - Beyond The Power - In His Power - Abused His Power - Under His Power - Consolidate His Power - His - Even Beyond - Expand Beyond