Translation of "bleak" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Outlook is bleak.
Перспективы безрадостны ,
It's pretty bleak.
Он довольно унылый.
A bleak future awaits us.
Нас ждет мрачное будущее.
This year will be bleak.
Следующий год будет суровый.
It's a really bleak image.
Эта картина очень угрюма.
In Kibera, life is bleak.
В Кибере жизнь унылая и мрачная.
Bolivia s future is not inexorably bleak.
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски.
Not all the news is bleak.
Не все новости безрадостны.
This is Bleak House by Dickens.
Это Холодный дом Диккенса.
Other social indicators offer a bleak picture.
Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину.
And it's a bleak future for them.
У них бесперспективное будущее.
Well, it did look a bit bleak.
Да, на первый взгляд здесь немного уныло.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным.
Of course, the outlook need not be so bleak.
Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
Of course, not everything in Africa has been bleak.
Вне сомнения, не все в Африке выглядит столь мрачно.
But for womankind, my record isn't quite so bleak.
Но для его прекрасной половины тут мое досье не столь безрадостно.
Yet the big picture in Africa is not uniformly bleak.
И все же в целом картина положения в Африке не столь безрадостна.
Young s bleak picture bears an eerie resemblance to today s world.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.
Yet, the exceptions are few and bleak experience is dominant.11
Однако, за рядом редких исключений, общая картина выглядит преимущественно безрадостной11.
The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
Для Европы картина, однако, не столь уж безрадостная, как считают пессимисты.
Russia s record is equally bleak on other items on the summit s agenda.
Российское досье столь же уныло и по другим пунктам, стоящим на повестке дня саммита.
ISIS seized control of his town, Mahkmour, and the future looked bleak.
ИГИЛ захватил контроль над Махмуром городом, в котором он жил и от будущего можно было ничего не ждать.
A permanent focus on the past condemns Cyprus to a bleak future.
Постоянный акцент на прошлом обрекает Кипр на незавидное будущее.
This is all a bleak, bitter dream a real dish of doves.
Всё так мрачно, горький сон в голубином гнёздышке.
Of course, not everything in the UN's human rights picture is uniformly bleak.
Конечно, не всё в области защиты прав человека в ООН так безнадёжно.
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
Но даже при этом будущее Европы не такое мрачное, как предполагают пессимисты.
This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run.
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро.
The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects.
Эскалация насилия в Ираке наводит на мысль о мрачных перспективах для страны.
If not, the short term prospects for America, and the world, are bleak.
В противном случае, перспективы у Америки, да и у всего мира, остаются нерадужными.ampnbsp ampnbsp
It s bleak, but among these stories there is still humor, warmth, and resilience.
И несмотря на внимание к мрачным сторонам действительности, венесуэльская литература не лишена юмора, душевности и жизнерадостности.
At the present time, however, the prospects for such support appear rather bleak.
Однако в настоящее время перспективы такой поддержки кажутся весьма слабыми.
Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis.
Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу.
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism.
И все же эта мрачная картина не является ни оправданием за безразличие, ни основанием для пессимизма.
Against this bleak background, it is easy to celebrate the success of emerging markets.
На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
For one hour a day they're brought to these bleak and bland exercise yards.
На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики.
The London attacks were a bleak reminder of the vital importance of that work.
Взрывы в Лондоне были мрачным напоминанием о чрезвычайной важности этой работы.
On the other hand, in half of the developing world the picture remains bleak.
С другой стороны, в половине стран развивающегося мира картина остается мрачной.
Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak.
Несмотря на все эти многообещающие тенденции тем не менее общие перспективы в области мировой безопасности остаются мрачными.
Without the eradication of this scourge, the prospect for human development will remain bleak.
Без ликвидации этой беды перспективы человеческого развития будут по прежнему мрачными.
They assigned probabilities of 70 to bleak scenarios that materialized only 12 of the time.
Они предсказывали 70 вероятности мрачных перспектив, которые оказались равными лишь 12 .
Of course, the outlook need not be so bleak. War in Iraq may be avoided.
Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
A science fiction adventure game set in a bleak post apocalyptic vision of the future
Научно фантастическая приключенческая игра в мрачном пост апокалиптическом будущем
Without this basic element, the chances of promoting a stable world economy indeed seem bleak.
Без этого основного элемента возможности содействия стабильной мировой экономике действительно представляются мрачными.
So the prospects for most developing countries including those that had done everything right are bleak.
Поэтому перспективы у развивающихся стран (даже у тех, которые всё делали правильно ) довольно унылые.
But neither man seems the sort of decisive figure that overcoming Italy s bleak economic predicament demands.
Но ни один из этих лидеров не кажется достаточно решительным, чтобы справиться с серьёзными экономическими проблемами.

 

Related searches : Bleak Outlook - Bleak Picture - Bleak Winter - Look Bleak - Bleak Time - Bleak Landscape - Bleak Prospects - Looks Bleak - Bleak Future - Bleak Assessment - Bleak View - Pretty Bleak - Bleak Period - Bleak Backdrop