Translation of "bound by constraints" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bound - translation : Bound by constraints - translation : Constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given these different objectives, the conception of the information system is bound by two contradictory constraints | Когда заданы эти различные цели, концепция информационной системы заключается в рамки двух противоречивых ограничений |
Ironically, while Khamenei is no fan of democracy, he relies on the fact that his principal enemies are bound by democratic constraints. | По иронии судьбы, Хаменеи, не поклонник демократии, надеется на то, что его главные враги связаны демократическими ограничениями. |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, И ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ ОНА СТАЛКИВАЕТСЯ |
We're bound by certain things. | Нас многое связывает. |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE | ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, И ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ |
Limitations imposed by budget constraints were noted. | Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями. |
They are bound together by common interests. | Их связывают общие интересы. |
They are bound together by common interests. | Они связаны между собой общими интересами. |
Spider Man is not bound by gravity. | Сила притяжения не действует на Человека паука. |
It's all bound by oxygen and silicates. | Он опутан кислородом и силикатами. |
And you think me bound by that? | И думаете, меня это сдержит? Думаю. |
Girls like us are... ...bound by debts. | Девушки работают в подобных заведениях изза денежных затруднений. |
Constraints | Безопасность |
Constraints | ОграниченияNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | Вместимость |
Constraints | Ограничения |
You re bound to recognize her by her voice. | По голосу ты её точно узнаешь. |
You re bound to recognize her by her voice. | Ты наверняка узнаешь её по голосу. |
We're bound to flush him out by morning. | Наверняка к утру мы уже схватим его. |
Our lives are bound together not by men but by God. | Жизнь наша связана, и связана не людьми, а богом. |
The Commission is, however, also plagued by serious resource constraints. | Вместе с тем Комиссия также сталкивается с серьезной нехваткой ресурсов. |
Accurate planning established by manager, Involving constraints in farm organisation | Организация хозяйства |
So, for example, constraints, every game has some constraints. | Так, например, ограничения, каждый игра имеет некоторые ограничения. |
Infrastructure Constraints. | Инфраструктурные трудности. |
C. Constraints | С. Сдерживающие факторы |
Other constraints | c) Условия финансирования, включая возможности для обеспечения совместного финансирования и определения в каждом проекте НПДА компонента, посвященного адаптации. |
Constraints obstacles | Препятствия |
Operational constraints | Трудности оперативного характера |
Entity Constraints | Атрибуты сущности |
Angle Constraints | Изменить связь |
I am bound to him by a close friendship. | Я связан с ним крепкой дружбой. |
You're not stretching because you're bound by electromagnetic forces. | Вы не растягиваетесь под действием электромагнитных сил. |
The Earth isn't stretching because it's bound by gravity. | Земля не растягивается, так как она подвластна гравитации. |
She likes someone... but she remains bound by rules. | Ей ктото нравится... но обычаи вяжут её по рукам и ногам. |
The constraints placed by nature on freshwater in SIDS have been exacerbated by man. | Усугублению естественных проблем, связанных с запасами пресной воды в МОРГ, способствуют антропогенные факторы. |
They are driven by institutional concerns (e.g. budget rules) and constraints. | Их формат продиктован институциональными требованиями (например, бюджетными правилами) и ограничениями. |
All your rulers fled away together. They were bound by the archers. All who were found by you were bound together. They fled far away. | все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали. |
Like it or not, we are bound together by humanity. | Нравится нам это или нет, но мы связаны одной нитью в масштабах человечества. |
We are not bound by any political or economic dogma. | Мы не связаны никакими политическими и экономическими догмами. |
Manhattan in the show is not bound by gravity either. | Не действует она и на Манхэттен в шоу. |
But I'm bound by a contract and cannot leave here | Но я работаю здесь по договоренности, и не могу уйти. |
Some graphotactic constraints. | Some graphotactic constraints. |
There are constraints. | Есть еще определенные трудности. |
Entity Constraints Settings | Атрибуты сущностиcontents settings page name |
Constraints in small | Constraints in small scale |
Related searches : Bound By Precedent - Bound By Conditions - Bound By Rules - Bound By Legislation - Bound By Time - Bound By Contract - Bound By Obligations - Bound By Law - Bound By Confidentiality - Bound By Instructions - Bound By Theory - Bound By Secrecy - Bound By Tradition