Translation of "brings me forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brings - translation : Brings me forward - translation : Forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brings me | Приносит мне |
It brings me luck. | Он приносит удачу. |
But it brings me back. | Но это напоминает мне прошлое. |
Sometimes he brings me something... | Иногда он чтонить приносил. |
That brings me to my wish. | Это приводит меня к моему желанию. |
Which brings me to my third paradox. | Здесь начинается мой третий парадокс. |
This brings me back to my youth. | Это возвращает мне молодость. |
That brings me to the weeks ahead. | Ну а теперь о том, что касается предстоящих недель. |
This brings me to my third point. | Это подводит меня к моей третьей мысли. |
Which brings me to my second point. | Это приводит меня к моему второму аргументу. |
Alright, this brings me to the acknowledgements. | Теперь я хочу кое кого поблагодарить. |
Brings me to the next, and final | И теперь о последнем |
My dad... because he brings me fruit. | Папу... потому что он приносит мне фрукты. |
It's she who brings me bad luck ! | Она то и приносит мне несчастье! |
Follow me, forward march! | За мной марш! |
And this brings me to my modest proposal. | Что и заставило меня сделать следующее скромное заявление. |
So, that brings me to another case study. | И это привело меня к другому исследованию. |
Fella brings me grub up once a month. | Фелла привозит мне провизию раз в месяц. |
How this room brings her back to me. | Как эта комната напомнила мне о ней. |
This weather brings me to such a boil. | Эта погода довела меня до безумия. |
It's quite forward of me, | кто оплачивает ваши расходы? |
It's quite forward of me, | Я только... Зачем вы это сделали? |
He speaks kindly to me and brings me flowers, always yellow roses. | Нежно говорит со мной приносит цветы всегда жёлтые розы. |
Which brings me to the final element of this. | Всё это подводит меня вот к чему. |
I pay him when he brings me a prospect. | Я приплачиваю ему за клиентов. |
I think you know what brings me here, you... | Думаю, вы знаете, что привело меня сюда, вы... |
Which brings me right to the matter at hand. | Что естественным образом подводит меня к другой теме. |
So, let me start projecting forward. | Итак, давайте заглянем в будущее. |
This brings me back to the LOLcats and to Ushahidi. | Здесь я возвращаюсь к LOLcats и Ушахиди . |
This brings me to the issue of Security Council reform. | Это подводит меня к проблеме реформы Совета Безопасности. |
This brings me back to the LOLcats and to Ushahidi. | Здесь я возвращаюсь к LOLcats и Ушахиди . |
So that brings me back to the connection with sweat. | Переживания возвращают меня к вопросу о поте. |
And that brings me to the title of the talk, | И это подводит меня к названию моего выступления |
Which brings me to the final element, which is education. | Что приводит меня к заключительному элементу образованию. |
even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me, | Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы |
A forward heart shall depart from me. | Сердце развращенное будет удалено от меня |
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption | Все это приводит меня к третьему и, возможно, самому проблематичному предположению |
Why? Everything that starts with a 'P' brings me good luck. | Все, что начинается на п , приносит мне удачу. |
The important part for me is moving forward. | Для меня важно, чтобы мы шли вперед. |
All of this brings me back to July 1 of this year. | Все это возвращает меня к 1 июля текущего года. |
Which brings me back to the Paris versus Baghdad and Beirut comparison. | Что возвращает меня к сравнению Парижа с Багдадом и Бейрутом. |
He said This brings me and you to a parting of ways. | (Хадир) сказал (Мусе) Это разлука время расставания между мной и тобой. |
He said This brings me and you to a parting of ways. | Он сказал Это разлука между мной и тобой. |
He said This brings me and you to a parting of ways. | Он сказал Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением. Мы не пойдем дальше вместе, ибо ты сам поставил передо мной такое условие. |
He said This brings me and you to a parting of ways. | Тот ответил Настала пора нам расстаться. |
Related searches : Brings Forward - Brings Me Joy - Brings Me Back - Brings Me Down - That Brings Me - Brought Me Forward - Bring Me Forward - Pushing Me Forward - Forward Me Your - Pushed Me Forward - Brings You - Brings Out - Brings Forth