Translation of "brings you down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That brings us down to cases.
Всё не такто просто.
Yahweh kills, and makes alive. He brings down to Sheol , and brings up.
Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит
Well, don't you see that that brings it down to two days?
Ну, разве ты не видишь, что это приносит ее до двух дней?
So that brings us down to 0.8.
И это опускает нас вниз к отметке в 0,8 .
This kind of thing brings down governments.
Такие свергают правительства.
He brings a different girl down here each year.
Каждый год он приезжает сюда с новой девушкой.
What brings you here?
Что привело вас сюда?
What brings you here?
Что тебя сюда привело?
What brings you here?
Что вас сюда привело?
What brings you here?
Почему ты так поздно Что привело тебя сюда?
What brings you here?
Почему ты здесь?
What brings you here?
Что ты здесь делаешь?
What brings you here?
Что привело тебя сюда?
What brings you here?
Какими судьбами?
What brings you here?
Каким ветром Вас сюда занесло?
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
(146 6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
What brings you here today?
Что заставило тебя сегодня прийти?
What brings you to Boston?
Что привело тебя в Бостон?
What brings you to Boston?
Что привело вас в Бостон?
What brings you guys here?
Почему вы здесь?
Laetitia! What brings you here
О, Летиция, куда ты исчезла!?
Anyway, what brings you here?
А ты зачем приехала сюда?
What really brings you joy?
Что действительно приносит вам радость?
What brings you to Tombstone?
Что привело вас в Томбстоун?
Well, what brings you here?
Что привело тебя сюда?
Well, what brings you here?
А что привело сюда тебя?
Diane, what brings you here?
Дайана, что привело тебя сюда?
The fruit Durga brings you.
Те, что она приносит.
Which fair wind brings you?
Каким ветром тебя сюда занесло?
And also to emphasise the linear, the movement of the eye upward, and unlike a rounded Roman arch, which brings your eye back down, the Gothic brings you up, and then leaves you up.
И подчеркнуть линии, движение взгляда вверх. В отличие от скруглённых романских арок, которые возвращают взгляд вниз, готические арки заставляют поднять взгляд вверх и задержать его вверху.
What brings you back to Boston?
Что привело вас обратно в Бостон?
What brings you back to Boston?
Что привело тебя обратно в Бостон?
What brings you here so early?
Ты чего так рано?
What brings you here so early?
Ты чего так рано пришёл?
What brings you here so early?
Вы чего так рано пришли?
What brings you here so early?
Вы чего так рано?
Department Head, what brings you here?
Директор, что вас сюда привело?
Miss Kim, what brings you here?
Мисс Ким, зачем вы пришли?
What brings you to our feast?
А чего пришел на почестен пир?
So what brings you here today?
Что привело вас сюда сегодня?
Well, what brings you here, Doctor?
Вы, господин доктор?
even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me,
Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы
What brings you here at this hour?
Что ты здесь делаешь в такой час?
What good fortune brings you to Trouville?
Какой счастливый случай привел тебя в Трувилль?
I think you know what brings me here, you...
Думаю, вы знаете, что привело меня сюда, вы...

 

Related searches : Brings Down - Brings You - Brings Me Down - Brings Them Down - Brings You Further - Brings You Back - Chase You Down - You Get Down - Follow You Down - Wearing You Down - Down On You - Love You Down - Weighing You Down