Translation of "but anyhow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But anyhow...
Но както...
But anyhow, you've heard about him.
Если нет, наверняка наслышаны о нем.
It might rain, but I'm going anyhow.
Даже если будет дождь, я всё таки пойду.
That isn't necessary, but I did it anyhow.
Это не обязательно, но я сделал это в любом случае.
But it's a gloomy business, anyhow, isn't it?
Но в любом случае это грустно, так ведь?
Welcome anyhow.
И все равно добро пожаловать!
Comfortable, anyhow.
К тому же удобно.
Anyhow what?
Продолжай, что дальше?
Anyhow, let's begin.
В любом случае, давайте начнём.
Anyhow, you'll understand.
Во всяком случае, Вы все поймете.
A foreigner anyhow!
Какойто иностранец!
Anyhow, go on...
Продолжайте, впрочем.
Thank you, anyhow.
Но спасибо.
But anyhow, the laughter makes me feel a little bit better.
Но в любом случае, от смеха я чувствую себя лучше.
It's too late, anyhow.
В любом случае уже слишком поздно.
What's the point, anyhow?
В чём же суть, всё таки?
I love you anyhow.
Я люблю вас... так или иначе.
I couldn't sleep anyhow.
се равно не смогу заснуть.
Edward missed this anyhow.
Эдварда во всяком случае это не коснулось...
I don't care anyhow.
Ладно, пошли.
Anyhow, don't experiment here.
Во всяком случае, не экспериментируйте здесь.
Not to live anyhow.
Не для того, чтобы остаться, по крайней мере.
The tip is anyhow.
Чаевые не обязательны.
Anyhow he's in Africa.
Тем более, он в Африке.
Not for Boot anyhow.
Во всяком случае, не для Бута.
We'll try it anyhow.
Все равно попробуем.
We always try anyhow.
Мы попробуем, так или иначе.
Anyhow... hold this, lad.
Ну так вот... Держите, приятель.
well, that's something, anyhow.
Ну, чтото, вроде того.
But anyhow I'm the one that put it over, you must admit this.
Но так или иначе, я тот, кто поставит его на место, вы должны это признать.
What does it matter anyhow?
И всё же, какое это имеет значение?
Anyhow, let's just dive in.
Так что давайте начнем.
Anyhow, we have no choice.
Так или иначе, у нас нет выбора.
I'll never use it anyhow.
Я никогда не буду использовать его в любом случае.
Well, you're an optimist anyhow.
Как бы там ни было, ты оптимист.
I'd have done it anyhow.
Нет. Я просто делала это.
What's cryin' get ya anyhow?
Толку от этих рыданий?
Well, it shows imagination anyhow.
Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо.
They've been dying to, anyhow.
Ты хочешь, чтобы он свихнулся?
What time is it, anyhow?
Сколько время?
Anyhow, I'll vouch for him.
Во всяком случае, я за него ручаюсь.
I can't stand Moscow, anyhow.
Терпеть не могу Москвы!
Whose ghost is this, anyhow?
Чей это дух?
Well, that's too little to matter anyhow but what will you do to morrow?
Ну, это слишком мало, чтобы вопрос так или иначе, но что вы будете делать, завтра?
'Well, anyhow you know it now.'
А! ну так вы теперь знаете.

 

Related searches : Help Anyhow - Anyhow Please - Not Anyhow - Anyhow I Will - Anyhow They Did - But But - But - But Without - But By - But Finally - But Unless - But How - But Maybe