Translation of "but even" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But I'm even nicer! | Но я все равно лучше! |
Sure, but even so. | Слушай, Луиджи! |
But, even here, questions arise. | Но даже здесь возникают вопросы. |
But we never even listened. | Но мы даже не вслушивались. |
But what knows even this? | Но что знает даже это? |
But we aren't even starting. | Но мы ещё даже не начинали. |
But I can't even read. | Да я же читать не умею. |
But Sofus wasn't even involved. | Но Софус даже не сделал ничего. |
But next time even smoother! | Но в следующий раз спокойнее! |
But I would go even further. | И возможно нужно пойти еще дальше. |
But nuclear power requires even more. | Однако потребность атомной станции намного больше. |
But even worse was to come. | При ней находилась и ставка короля. |
But, even more, we love languages. | И, даже больше, мы любим языки. |
But you don't say even that. | Но даже этого не нужно говорить. |
But I don't even know you. | Но мы не знакомы! |
But even so, a wonderful talent. | И всё равно, удивительный талант. |
But even within Bhagavān there's gradation. | Но даже в Бхагаване существует градация. |
But I don't even know him... | Но я его даже не знаю... |
But the supply is even larger. | Но и предложение намного больше. |
But aren't things even worse today? | Но вам не кажется, что в наши дни дела обстоят ещё хуже? |
But even in his wildest dreams, | Но даже в самых смелых своих мечтах |
But the painter goes even further. | Смелый художник пошёл дальше. |
But let me be even better. | Но позвольте мне быть даже лучше. |
But even the gods fear death. | И у него есть всего семь дней, чтобы в последний раз увидеть человечество. Землю, которую он помог создать. Семь дней и ни секундой больше. |
But even this is not sufficient. | РЕГИСТР. |
But I'll beat it even yet. | Но я всё равно это побью. |
But he's not even doing that! | Но говорю тебе, он даже на это неспособен! |
But he wouldn't even do that. | но он не станет. |
But you don't even love her. | Но ты её даже не любишь. |
He'd made an honest man of me! But even better... even worse! | Он сделал из меня честного человека. |
But it would transform Russia even more. | Но он бы еще больше преобразовал и Россию. |
But the problem is even more serious. | Но проблема еще более серьезна. |
But another difference is even more important. | Однако еще более важный момент заключается в следующем. |
But even that may be wishful thinking. | Но даже и это, возможно, является принятием желаемого за действительное. |
But there is an even better investment. | Но есть еще лучшая инвестиция. |
But even official events have political overtones. | Но даже у официальных мероприятий есть политические нотки. |
But this isn't even about Reddit itself. | Но речь идет даже и не о самом сайте Reddit. |
But even then, it is not enough. | Но даже этого недостаточно. |
But here you can't even defend yourself. | Убийца получил ранения, но остался жив. |
But approval from God is even greater. | А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага). |
But approval from God is even greater. | Но довольство Аллаха будет превыше этого. |
But approval from God is even greater. | Для них будет благоволение Аллаха, которое они будут чувствовать. |
But Martha did not even see them. | Но Марта даже не видел их. |
But the future is actually even brighter. | Но будущее выглядит еще ярче. |
But even he might not have control. | Но даже он не может контролировать. |
Related searches : But Even Today - But Even Worse - But Even This - But Not Even - But Also Even - But Even More - But Even When - But Even Better - But Even Though - But Even Here - But Even With - But But