Translation of "but even more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But nuclear power requires even more. | Однако потребность атомной станции намного больше. |
But, even more, we love languages. | И, даже больше, мы любим языки. |
But it would transform Russia even more. | Но он бы еще больше преобразовал и Россию. |
But the problem is even more serious. | Но проблема еще более серьезна. |
But another difference is even more important. | Однако еще более важный момент заключается в следующем. |
But then something even more interesting happens. | Но потом что то происходит еще более интересное. |
But the second is even more important. | Но второй урок еще более важен. |
But even more than that, it is addictive. | Но, при всём этом, она ещё и увлекательна. |
But you can't even expand more, no, because | Но это предел, так как |
But success in Cairo might prove even more challenging. | Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным. |
Plato's my friend, but truth I cherish even more. | Платон мне друг, но истина дороже. |
But there are even more obstacles that stubbornly persist. | Однако упорно сохраняется еще большее число препятствий. |
But then the second group is even more interesting. | Ответы второй группы были ещё интереснее |
But even more for those things you don't notice. | Но ещё больше о тех, которые ничем не удивляют. За этим чаще всего чтото кроется. |
But what is even more surprising is that Europe s leaders have not even learned. | Но еще более удивительно то, что лидеры Европы так ничему и не научились. |
But it made Napoleon even more of a national hero, or even revolutionary hero. | Но это еще больше сделало Наполеона национальным героем, или даже революционным героем. |
But another team, Montpellier, had an even more fantastic season. | Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон. |
So we love sentences. But, even more, we love languages. | Мы очень любим предложения, но еще больше мы любим языки. |
But even more so, it's a good distraction from Jackson. | И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона. |
Even more. | Ещё больше. |
But of course it's much more durable medium (crosstalk) and even more durable than stone. | (Ж) Зато это, конечно же, куда более надежный материал. (М) Да, очень прочный. (Ж) Прочнее камня. |
But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition. | Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций. |
But his next creation is set to be even more ambitious. | Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. |
But now let me ask you even a more interesting question. | Теперь позвольте задать вам еще более интересный вопрос. |
It'll make her even more charming but less of a Rostov. | Тогда она станет еще милее, но уже не будет Ростовой. |
Even more expensive. | Случилась гражданская война. И обошлась она нам ещё дороже. |
(Even more silliness) | Ну да, ну да, один сильнее физически, а другой ментально... |
Even more so! | Я как раз его и надену. |
Or even more. | А то и больше. |
Maybe even more. | Может и больше. |
Maybe even more. | Может больше. |
Even more so! | Это невыносимо! |
But the question of the settlements is even more difficult to resolve. | Но вопрос поселений решить еще труднее. |
But Wallenberg's name should make us even more dismayed about Annan's record. | Но имя Валленберга должно вызвать еще большее беспокойство по поводу биографии Аннана. |
But political and social stability have proved to be even more elusive. | Но политическая и социальная стабильность оказались еще большей иллюзией. |
But the thought of an unknown infection scared the public even more. | Неизвестная инфекция напугала публику еще больше. |
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French! | Ты хочешь выучить русский язык? Но он ещё вульгарнее, чем французский! |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Ведь они (в восприятии и осознании истины) лишь подобны скотам и более того, они еще больше сбились с пути. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Они ведь только как скоты и даже больше сбились с пути. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Всего этого нельзя сказать о неверных, исход которых будет гораздо более печальным, чем исход безмолвных животных. Тому, кто понял эту истину, становится ясно, что нечестивцы, которые обвиняют посланника Аллаха в заблуждении, сами заслуживают этого эпитета. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Они всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Ведь скот следует за своим хозяином к тому, что полезно, и отстраняется от того, что вредно. Но эти неверные сами бросают себя на путь гибели. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Они всего лишь подобие скотов. Более того, они самые отклонившиеся от прямого пути. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Увы, они всего лишь как (домашний) скот И даже больше сбилися с пути. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Они не лучше скотов да, они далеко заблудились от пути. |
Related searches : But Even - More Even - Even More - But More - But Even Today - But Even For - But Even Worse - But Even This - But Even That - But Not Even - But Also Even - But Even When - But Even Better - But Even Though