Translation of "call to remembrance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Remembrance.
Воспоминание .
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас).
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха. Оставьте все торговые дела, Для вас так будет лучше.
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас).
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мечети и спешить на него, как только они услышат призыв муэдзина. Это не означает, что на него надо бежать, тем более что Пророк запретил направляться на намаз бегом.
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О вы, которые уверовали! Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О вы, которые уверовали! Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading.
О вы, кто верует! Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха.
I call to remembrance my song in the night I commune with mine own heart and my spirit made diligent search.
(76 7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает
A Remembrance .
A Remembrance .
Holocaust remembrance.
Память о Холокосте.
When the call is made for prayer on Friday, hurry toward the remembrance of Allah, and leave all business.
Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас).
In quiet remembrance
О тихом воспоминании
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Но, Мы пришли к ним к мекканцам с упоминанием о них с Кораном, где упоминается о них , но они от упоминания о них от Корана отворачиваются.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Да, Мы приходили к ним с напоминанием, но они от напоминания им отворачивались.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Коран и Пророк, который принес его человечеству, это две величайшие милости, которыми Аллах одарил мекканских язычников. Однако они отвергли их и отвернулись от них.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Ведь Мы ниспослали им Коран, напоминающий им об истине, которая должна была бы объединить их всех, но они отвергли эту истину.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Но, напротив, Мы даровали им наставление (т. е. Коран), они же отвергли его.
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Мы увещание послали им, (И если заповеди в нем они услышат и исполнят, Им в нем величие и честь). Они же эту честь отвергли!
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned.
Истинно, Мы доставили им учение для них, а они отступают от этого учения.
60 7. Holocaust remembrance
60 7. Память о Холокосте
This was a remembrance.
Это Коран напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине).
This was a remembrance.
Всё это, о чём Мы тебе (о Мухаммад!) рассказали вести о посланниках напоминание тебе и твоему народу.
This was a remembrance.
Сие напоминание (Господне).
This was a remembrance.
Это все напоминание.
Draft resolution Holocaust remembrance
Проект резолюции Память о Холокосте
Holocaust remembrance S.4 .
Память о Холокосте Д.4 .
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас).
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха. Оставьте все торговые дела, Для вас так будет лучше.
O ye who believe! when the call to prayer is made on the day of Friday then repair Unto the remembrance of Allah and leave off bargaining.
О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас).
O ye who believe! when the call to prayer is made on the day of Friday then repair Unto the remembrance of Allah and leave off bargaining.
О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю.

 

Related searches : Call In Remembrance - European Remembrance - Remembrance Service - Holocaust Remembrance - Remembrance Ceremony - Remembrance Sunday - Remembrance Day - Culture Of Remembrance - Acts Of Remembrance - Book Of Remembrance - Politics Of Remembrance - In Remembrance Of - Keep In Remembrance