Translation of "calls for reform" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Calls for political reform are strong at all levels in China.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
All this calls for careful reflection and decision conducive to meaningful reform.
Все это требует взвешенного размышления и решений, способствующих значимой реформе.
Soon thereafter, Henry agreed to convene Parliament to address the calls for reform.
Вскоре после этого Генрих согласился созвать парламент для решения вопроса о реформах.
This framework directive calls for a reform of water policy, which is now under way.
Эта рамочная директива по водопользованию (РДВ) предполагает проведение осуществляемой в настоящее время реформы политики в области водопользования.
But calls to reform can also be used as delaying tactics.
Но призыв к реформам может служить и как тактика для замедления процесса.
The Ceasefire Agreement also calls for international assistance in a number of areas of security sector reform.
Соглашение о прекращении огня также предусматривает оказание международной помощи в ряде областей, связанных с реформой сектора безопасности.
Over the past 30 years, intermittent calls by the United States for limited political reform were largely rebuffed.
В течение предыдущих 30 лет периодические призывы США провести хотя бы умеренные политические реформы практически не были услышаны.
Because it is a process that calls for total reform, it helps them avoid debates about specific changes.
Поскольку данный процесс требует тотальной реформы, это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям.
Consequently, it is only a matter of time before calls for democratic reform spread to cities and urban communities.
Следовательно, распространение стремления к демократическим преобразованиям на города и городские сообщества это лишь вопрос времени.
On the sixtieth anniversary of our Organization, we should heed the many calls for the reform of the United Nations.
В год шестидесятилетнего юбилея нашей Организации мы должны прислушаться к призывам провести реформу Организации Объединенных Наций.
Calls for economic reform had been unsuccessful and the economy continued to spiral downwards as daily commodities rapidly became unaffordable.
Призывы провести экономическую реформу остались неуслышанными, и экономика продолжает приходить в упадок, так как товары повседневного спроса быстро становятся недоступными.
This calls for a kind of liberalism that is now lacking in Russia, one that stands for freedom, reform, and the nation state.
Для этого требуется наличие своеобразного либерализма, который сейчас в России отсутствует. Тот, который бы выступал за свободу, реформы и национальное государство.
Calls on the international community to respond to continuing needs for resources for the rehabilitation and reintegration of ex combatants and for security sector reform
призывает международное сообщество отреагировать на сохраняющуюся потребность в средствах для социальной реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов и реформы сектора безопасности
Ignorance calls for humility.
Невежество требует смирения.
International calls for dialogue
Международные призывы к диалогу
Arrows for Skipped Calls
Группы кластеров
It calls for champagne.
Давай откроем шампанское.
A new multilateralism capable of coping with the epoch making changes of our time also calls for a thorough reform of the United Nations.
Новый многосторонний подход, соответствующий эпохальным переменам нашего времени, требует также проведения серьезной реформы Организации Объединенных Наций.
The need to respond to such unsolved problems as social and economic underdevelopment, poverty and environmental degradation has brought about further calls for reform.
Необходимость решения нерешенных проблем, таких, как социальная и экономическая отсталость, нищета и деградация окружающей среды, вызвала к жизни новые призывы к проведению реформы.
People's blood calls for wisdom
Кровь народ взывает к мудрости.
That calls for a change.
Поэтому нам нужны перемены.
dsFunction, used for function calls.
dsFunction, для вызова функций.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать!
The situation calls for it!
По такому случаю.
This calls for a celebration.
Пинки, это надо отпраздновать.
This calls for a celebraton.
Это надо отметить.
This calls for a drink.
А ты меня. Пора выпить.
It calls for a celebration.
Это надо отметить.
This calls for a celebration.
Это необходимо отметить!
For criminal justice reform
по реформе уголовного правосудия
Support for Palestinian reform
В. Поддержка палестинской реформы
Plans for legislative reform
Проекты законодательной реформы
III. PROPOSALS FOR REFORM
III. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РЕФОРМЕ
III. PROPOSALS FOR REFORM
III. ПРЕДЛОЖЕНИЯ О РЕФОРМАХ
France responded with calls for monetary reform that would end the peculiar role of the dollar and tried to revive the largely discredited gold standard.
Франция призывала тогда к проведению денежной реформы, которая положила бы конец особому положению доллара, и старалась возродить в значительной степени дискредитировавший себя золотой стандарт.
Political reform has been a major source of tension in Hong Kong, with China party leaders fearful of calls for democracy spreading to other cities.
Политическая реформа это главный источник напряженности в Гонконге, так как китайские партийные лидеры боятся, что призыв к демократии распространится на другие города.
In response to the calls for reform, I have appointed a panel of eminent persons to make recommendations on strengthening the effectiveness of the OSCE.
В ответ на призывы к проведению реформы я учредил группу в составе видных деятелей для разработки рекомендаций относительно повышения эффективности ОБСЕ.
Successful trade reform was essential for successful reform of development policies.
Успешная реформа торговой системы имеет важное значение для успешной реформы стратегий развития.
The situation calls for drastic measures.
Ситуация требует решительных мер.
Were there any calls for me?
Мне кто нибудь звонил?
It calls for a global response.
Он требует глобальных ответных мер.
By definition, it calls for generosity.
По определению мир опирается на великодушие.
All right! It calls for celebration.
Хороший повод отпраздновать.
This calls for a celebration together!
Это надо отметить вместе!

 

Related searches : Calls For - For Reform - Calls For Assistance - Calls For Bids - Calls For Data - Calls For Help - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For