Translation of "for reform" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

For criminal justice reform
по реформе уголовного правосудия
Support for Palestinian reform
В. Поддержка палестинской реформы
Plans for legislative reform
Проекты законодательной реформы
III. PROPOSALS FOR REFORM
III. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РЕФОРМЕ
III. PROPOSALS FOR REFORM
III. ПРЕДЛОЖЕНИЯ О РЕФОРМАХ
Successful trade reform was essential for successful reform of development policies.
Успешная реформа торговой системы имеет важное значение для успешной реформы стратегий развития.
Past time for Pension Reform
Пенсионная реформа назрела
Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
Priorities for criminal justice reform
Приоритетные задачи реформы уголовного правосудия
National Strategy for Education Reform.
Национальная стратегия реформы образования.
Reform proposals for treaty bodies
Предложения в отношении реформирования договорных органов
Support for security sector reform
Поддержка реформы сектора безопасности
A New Bargain for UN Reform
Новая сделка для реформы ООН
The time for reform is now.
Сейчас такое время настало.
The BCB is ripe for reform.
ЦББ созрел для реформы.
China Institute for Reform and Development
Китайский институт реформ и развития
The need for reform is urgent.
Необходимость реформы носит срочный характер.
Many other arguments are advanced as reasons for reform indeed, urgent reform of the Council.
В качестве оснований для реформы действительно настоятельно необходимой реформы Совета выдвигаются и многие другие аргументы.
Agitators for reform will continue to push.
Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
Reform for a more effective multilateral response
Реформы в интересах более эффективного многостороннего реагирования
The time is ripe for radical reform.
Настало время для радикальной реформы.
Their reports set the agenda for reform.
Их доклады определили программу реформ.
Society for the Reform of Criminal Law.
Общество за реформу уголовного права.
Support for institutional, legal and administrative reform
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ
Training Courses for Institution Public administration reform.
Учебные курсы в поддержку институционального строительства
Support for institutional, legal and administrative reform
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ поддержка частного сектора и содействие экономическому развитию
Support for institutional, legal and administrative reform
Поддержка институциональных, правовых и административных реформ поддержка в решении вопросов, связанных с социальными последствиями переходного периода
Such a vote would be a recipe for disaster disaster for Security Council reform, for United Nations reform and for international peace and cooperation.
Такое голосование явится неминуемым путем к катастрофе катастрофе для реформы Совета Безопасности, для реформы Организации Объединенных Наций и международного мира и сотрудничества.
This historical experience was good for reform capability.
Этот исторический опыт сыграл положительную роль в подготовке реформ.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
Demands for political and economic reform are escalating.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
First, the time for that reform is ripe.
Во первых, эта реформа назрела.
Acquiring and building capacities for reform and revitalization
Формирование и укрепление потенциала в области реформы и активизации
This paper will fight for progress and reform.
Этот газета будет бороться ради прогресса и реформ.
Support for reform comes from across the political spectrum, whereas opponents of reform paid a high price.
Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
Social reform For a period after World War I, Steiner was active as a lecturer on social reform.
В период после Первой мировой войны Штейнер особенно активно выступал с лекциями на тему социальной реформы.
Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6
В целом меры по совершенствованию управления относятся к семи областям реформы, которые определены в программе реформы Генерального секретаря6.
But prospects for political reform do not inspire optimism.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
This is an important opportunity for reform and renewal.
Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Two fundamental problems exist with the call for reform.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
Workplan on reform of the Economic Commission for Europe
План работы по реформе Европейской экономической комиссии
The momentum for institutional reform must not be lost.
Нельзя утрачивать динамику институциональной реформы.
Secretary General's recommendations for reform of the treaty bodies
реформы договорных органов
No timetable should be set for United Nations reform.
Для реформы Организации Объединенных Наций не следует устанавливать какие либо сроки.

 

Related searches : Recommendations For Reform - Pressure For Reform - Need For Reform - Call For Reform - Calls For Reform - Proposals For Reform - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform - Tort Reform