Translation of "can cooperate with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Can East Asians Cooperate?
Может ли сотрудничать Восточная Азия?
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
Люди и роботы могут сотрудничать друг с другом для того, чтобы сделать жизнь проще.
Wouldn't you rather cooperate with Dongranguk?
Разве не лучше сотрудничать с Dongranguk?
I am to cooperate with you.
Мы будем работать вместе.
(g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda
g) сотрудничать с Международным уголовным судом и продолжать сотрудничать с Международным трибуналом по Руанде
We had to cooperate with each other.
Мы должны были сотрудничать друг с другом.
We had to cooperate with each other.
Мы должны были взаимодействовать друг с другом.
Would you like to cooperate with Dongranguk?
Вы хотели бы сотрудничать с Dongranguk?
We should acknowledge the contribution that such groups can make and look for ways to cooperate with them.
Нам следует признать тот вклад, который могут внести такие группы, и искать пути сотрудничества с ними.
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility.
И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности, но не помогайте в грехе и вражде.
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility.
Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве.
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility.
Пусть не навлекает на вас греха ненависть к тем людям, которые не допустили вас к Священной мечети. Помогайте друг другу, о вы, кто верует, в благочестии, благодеяниях и соблюдении обрядов Аллаха, Его шариата и заветов.
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility.
Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде.
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility.
Ненависть каких либо людей, не допускавших вас к запретной мечети, не должна возбуждать вас к несправедливым поступкам.
We have continued to cooperate fully with UNMEE.
Мы продолжали всесторонним образом сотрудничать с МООНЭЭ.
Snowden ready to cooperate with Germany over US surveillance
Сноуден готов сотрудничать с Германией в вопросе, касающемся разведки США
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court
c) в полной мере сотрудничать с Международным уголовным судом
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. And fear God.
И ваша неприязнь к тем, Кто не пустил (когда то) вас К Запретной (для греха) Мечети, Пусть вас не побуждает ко греху Друг другу лучше помогайте В делах добра и благочестья, А в злодеяньях и вражде Друг другу не оказывайте помощь.
We'll cooperate.
Мы будем сотрудничать.
But we hope the esteemed director and producer will cooperate with us so that we can resolve the issues more quickly.
Но мы надеемся, что многоуважаемые режиссёр и продюсер будут работать с нами, чтобы мы могли решить проблемы как можно быстрее .
The Committee called upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations in that connection.
Комитет обратился к управляющим державам с призывом продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в этой области.
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits.
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы.
To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists
Долой всех тех, кто потакает сионистам и действует совместно с ними.
In 1943, rector Hermesdorf refused to cooperate with the Germans.
В 1943 году ректор Гермесдорф отказался сотрудничать с немцами.
The State party's failure to cooperate fully with the Committee
Отказ государства участника в полной мере сотрудничать с Комитетом
However, the author did not cooperate with the prison authorities.
Однако автор сообщения отказался подчиняться требованиям администрации.
The State is required to cooperate with its overseas counterparts.
Государство сотрудничает с зарубежными соотечественниками.
Voluntary associations cooperate closely with the Government in many sectors.
Во многих секторах общественные объединения тесно взаимодействуют с Правительством.
Mongolia is willing to cooperate with UNESCO in this regard.
Монголия готова сотрудничать в этом отношении с ЮНЕСКО.
encouraged to cooperate with the Special Committee in accelerating decolonization.
оценки характера иностранных инвестиций в территориях, с тем чтобы разработать объективные критерии для определения того, как работают их управляющие державы, и следует добиваться их сотрудничества со Специальным комитетом в деле ускорения деколонизации.
His delegation urged Iran to cooperate with the Special Representative.
Новая Зеландия настоятельно призывает Иран сотрудничать со Специальным докладчиком.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
Мы можем сотрудничать в этом процессе, но в качестве равных партнеров.
29. Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur
29. просит все соответствующие механизмы сотрудничать со Специальным докладчиком
Shortly after, Spike's Game Head also started to cooperate with GameTrailers.
Вскоре после этого телевизионное шоу канала также начало сотрудничать с GameTrailers.
States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees.
Государства несут ответственность за полноценное сотрудничество с этими двумя комитетами.
programme of work, and to cooperate with relevant international governmental and
РАССМОТРЕНИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СТРАТЕГИИ ЕЭК ООН
29. Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur
просит все соответствующие механизмы сотрудничать со Специальным докладчиком
We are prepared to cooperate with Amnesty International along these lines.
Мы готовы к такого рода сотрудничеству с quot Международной амнистией quot .
(h) Cooperate with non governmental organizations in addressing violence against women.
h) осуществлять сотрудничество с неправительственными организациями в решении проблемы насилия в отношении женщин.
We assure them of our full readiness to cooperate with them.
Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними.
We shall continue to cooperate with all delegations to this end.
Мы будем продолжать сотрудничество со всеми делегациями во имя достижения этой цели.
All countries must now cooperate fully with the new High Commissioner.
Все страны должны теперь тесно сотрудничать с новым Верховным комиссаром.
My Government intends to cooperate with and support this new Alliance.
Мое правительство намеревается сотрудничать и поддерживать этот новый Альянс.
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government.
Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций активно сотрудничают с моим правительством.

 

Related searches : Cooperate With - Cooperate With Efforts - Cooperate With You - Cooperate Fully With - We Cooperate With - Shall Cooperate With - Cooperate With Inquiries - Please Cooperate With - Reasonably Cooperate - Cooperate Closely - Cooperate Governance - Cooperate Well - Cooperate Management