Translation of "can cooperate with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Can cooperate with - translation : Cooperate - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can East Asians Cooperate? | Может ли сотрудничать Восточная Азия? |
People and robots can cooperate with each other in making life easier. | Люди и роботы могут сотрудничать друг с другом для того, чтобы сделать жизнь проще. |
Wouldn't you rather cooperate with Dongranguk? | Разве не лучше сотрудничать с Dongranguk? |
I am to cooperate with you. | Мы будем работать вместе. |
(g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda | g) сотрудничать с Международным уголовным судом и продолжать сотрудничать с Международным трибуналом по Руанде |
We had to cooperate with each other. | Мы должны были сотрудничать друг с другом. |
We had to cooperate with each other. | Мы должны были взаимодействовать друг с другом. |
Would you like to cooperate with Dongranguk? | Вы хотели бы сотрудничать с Dongranguk? |
We should acknowledge the contribution that such groups can make and look for ways to cooperate with them. | Нам следует признать тот вклад, который могут внести такие группы, и искать пути сотрудничества с ними. |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. | И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности, но не помогайте в грехе и вражде. |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. | Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве. |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. | Пусть не навлекает на вас греха ненависть к тем людям, которые не допустили вас к Священной мечети. Помогайте друг другу, о вы, кто верует, в благочестии, благодеяниях и соблюдении обрядов Аллаха, Его шариата и заветов. |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. | Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде. |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. | Ненависть каких либо людей, не допускавших вас к запретной мечети, не должна возбуждать вас к несправедливым поступкам. |
We have continued to cooperate fully with UNMEE. | Мы продолжали всесторонним образом сотрудничать с МООНЭЭ. |
Snowden ready to cooperate with Germany over US surveillance | Сноуден готов сотрудничать с Германией в вопросе, касающемся разведки США |
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court | c) в полной мере сотрудничать с Международным уголовным судом |
And cooperate with one another in virtuous conduct and conscience, and do not cooperate with one another in sin and hostility. And fear God. | И ваша неприязнь к тем, Кто не пустил (когда то) вас К Запретной (для греха) Мечети, Пусть вас не побуждает ко греху Друг другу лучше помогайте В делах добра и благочестья, А в злодеяньях и вражде Друг другу не оказывайте помощь. |
We'll cooperate. | Мы будем сотрудничать. |
But we hope the esteemed director and producer will cooperate with us so that we can resolve the issues more quickly. | Но мы надеемся, что многоуважаемые режиссёр и продюсер будут работать с нами, чтобы мы могли решить проблемы как можно быстрее . |
The Committee called upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations in that connection. | Комитет обратился к управляющим державам с призывом продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в этой области. |
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. | Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН. |
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits. | Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы. |
To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists | Долой всех тех, кто потакает сионистам и действует совместно с ними. |
In 1943, rector Hermesdorf refused to cooperate with the Germans. | В 1943 году ректор Гермесдорф отказался сотрудничать с немцами. |
The State party's failure to cooperate fully with the Committee | Отказ государства участника в полной мере сотрудничать с Комитетом |
However, the author did not cooperate with the prison authorities. | Однако автор сообщения отказался подчиняться требованиям администрации. |
The State is required to cooperate with its overseas counterparts. | Государство сотрудничает с зарубежными соотечественниками. |
Voluntary associations cooperate closely with the Government in many sectors. | Во многих секторах общественные объединения тесно взаимодействуют с Правительством. |
Mongolia is willing to cooperate with UNESCO in this regard. | Монголия готова сотрудничать в этом отношении с ЮНЕСКО. |
encouraged to cooperate with the Special Committee in accelerating decolonization. | оценки характера иностранных инвестиций в территориях, с тем чтобы разработать объективные критерии для определения того, как работают их управляющие державы, и следует добиваться их сотрудничества со Специальным комитетом в деле ускорения деколонизации. |
His delegation urged Iran to cooperate with the Special Representative. | Новая Зеландия настоятельно призывает Иран сотрудничать со Специальным докладчиком. |
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing. | Мы можем сотрудничать в этом процессе, но в качестве равных партнеров. |
29. Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur | 29. просит все соответствующие механизмы сотрудничать со Специальным докладчиком |
Shortly after, Spike's Game Head also started to cooperate with GameTrailers. | Вскоре после этого телевизионное шоу канала также начало сотрудничать с GameTrailers. |
States have a responsibility to fully cooperate with those two Committees. | Государства несут ответственность за полноценное сотрудничество с этими двумя комитетами. |
programme of work, and to cooperate with relevant international governmental and | РАССМОТРЕНИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СТРАТЕГИИ ЕЭК ООН |
29. Requests all relevant mechanisms to cooperate with the Special Rapporteur | просит все соответствующие механизмы сотрудничать со Специальным докладчиком |
We are prepared to cooperate with Amnesty International along these lines. | Мы готовы к такого рода сотрудничеству с quot Международной амнистией quot . |
(h) Cooperate with non governmental organizations in addressing violence against women. | h) осуществлять сотрудничество с неправительственными организациями в решении проблемы насилия в отношении женщин. |
We assure them of our full readiness to cooperate with them. | Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними. |
We shall continue to cooperate with all delegations to this end. | Мы будем продолжать сотрудничество со всеми делегациями во имя достижения этой цели. |
All countries must now cooperate fully with the new High Commissioner. | Все страны должны теперь тесно сотрудничать с новым Верховным комиссаром. |
My Government intends to cooperate with and support this new Alliance. | Мое правительство намеревается сотрудничать и поддерживать этот новый Альянс. |
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government. | Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций активно сотрудничают с моим правительством. |
Related searches : Cooperate With - Cooperate With Efforts - Cooperate With You - Cooperate Fully With - We Cooperate With - Shall Cooperate With - Cooperate With Inquiries - Please Cooperate With - Reasonably Cooperate - Cooperate Closely - Cooperate Governance - Cooperate Well - Cooperate Management