Translation of "civil protection forces" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Civil Protection (PPRD East)
Гражданская оборона (PPRD East)
Social welfare, social protection of civil war victims, protection of families with children
Социальное обеспечение, социальная защита жертв гражданской войны, защита семей, имеющих детей
www.snbpc.pt (National Service of Firefighters and Civil Protection).
www.snbpc.pt (Национальная служба пожарных и гражданской защиты).
LM 12 (column 14) was spent on civil protection requirements.
Сумма в размере 12 000 мальтийских лир (колонка 14) была израсходована на цели гражданской обороны.
Cooperation in crisis management Cooperation in the eld of civil protection
Сотрудничество в области гражданской защиты
It was the largest surrender of Federal forces during the Civil War.
Это была самая крупная капитуляция федеральных сил за всю гражданскую войну.
In 2013 he commands the French Forces in the Mali Civil War.
С 11 января 2013 года командует французским гарнизоном в Мали.
End of the civil war In August 2009, the civil war ended with total victory for the government forces.
В августе 2009 года гражданская война закончилась полной победой правительственных войск.
FBiH Law on Bases of Social Protection of Families with Children and Protection of Civil Victims of War
Закон о базе социальной защиты семей с детьми и защиты гражданских жертв войны Федерации Боснии и Герцеговины
So the eurozone deserves protection from international forces intent on destroying it.
Таким образом, еврозона заслуживает защиты от попытки международных сил уничтожить ее.
The special problem is to ensure the protection of United Nations forces.
Особую проблему представляет собой обеспечение защиты сил Организации Объединенных Наций.
Insurgents carried out assassinations against political figures, civil servants, police and security forces.
Повстанцы прибегают к убийствам политических деятелей, гражданских служащих, сотрудников полиции и сил безопасности.
Civil defense, civil defence (see spelling differences) or civil protection is an effort to protect the citizens of a state (generally non combatants) from military attack.
Затем войска гражданской обороны в своём составе имели полки ГО (размещённые в крупных городах СССР), Московское военное училище гражданской обороны (город Балашиха).
International law relating to the protection of United Nations forces should be no less effective than the rules protecting combatant forces.
Нормы международного права, касающиеся защиты сил Организации Объединенных Наций, должны быть не менее эффективными, чем нормы, касающиеся комбатантов.
Children have the right to protection of their civil rights and legitimate interests.
Ребенок имеет право на защиту своих гражданских прав и законных интересов.
Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning
Г н Юн Леа (Норвегия), Генеральный директор, Управление гражданской обороны и чрезвычайного планирования
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power.
В этом новом законе четко говорится о том, что вооруженные силы подчиняются гражданской власти.
Preparatory steps have been taken towards the formation of a KPC civil protection brigade (a priority) covering all core civil emergency functions.
Были предприняты шаги по подготовке к формированию бригады гражданской защиты КЗК (приоритет), способные обеспечивать выполнение всех основных функций в условиях гражданской чрезвычайной ситуации.
The Chinese Civil War was a civil war in China fought between forces loyal to the Kuomintang (KMT) led government of the Republic of China, and forces loyal to the Communist Party of China (CPC).
Гра жданская война в Кита е () цепь вооружённых конфликтов на территории Китая между силами Китайской Республики и китайскими коммунистами в 1927 1950 годах (с перерывами).
SAF had sporadic clashes with government armed forces during the civil war with the South.
В ходе гражданской войны с югом у ССС периодически происходили столкновения с правительственными вооруженными силами.
Agreement on Cooperation in the Field of Protection of Civil Aviation from Illegal Interference.
Соглашение о сотрудничестве по обеспечению защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
The north dominated the armed forces following the Biafra civil war in the late 1960 s.
После гражданской войны в Биафре в конце 1960 х годов вооруженные силы страны оказались укомплектованными в основном представителями северных штатов.
Much good work on strengthening civil society has already been done by American and British forces.
Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами.
By 1410, both sides were bidding for the help of English forces in a civil war.
К 1410 году обе стороны хотели призвать к себе на помощь английские войска.
Health professionals and other civil servants need protection when they raise issues of national concern.
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту.
This especially relates to women civil victims of war who are covered under this protection.
Это особо касается женщин, ставших гражданскими жертвами войны и подпадающих под такую защиту.
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts.
Определенная степень защиты им все же обеспечивается гражданским законодательством в соответствии с договорным правом.
It appears that Mr. Norman still commands considerable influence among the former members of the Civil Defence Forces, which he led during the civil war.
Как представляется, г н Норман по прежнему пользуется значительным влиянием среди бывших членов сил гражданской обороны, которые он возглавлял во время гражданской войны.
The EU also finances border assistance programmes, programmes related to civil protection and disaster management, programmes fighting pollution, improving water quality or forest protection.
Гранты по проектам Twinning предоставляются странам членам ЕС после проведения конкурсов предложений.
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior) (50 97)
одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел (50 97),
The United Nations Protection Forces must be mandated to ensure that the cease fire is fully respected
Силам Организации Объединенных Наций по защите должен быть дан мандат для обеспечения полного соблюдения прекращения огня.
Having Egyptian forces fighting in Yemen brings back bad memories from the North Yemen Civil War, (1962 1970).
Наличие египетских войск в Йемене напоминает о военном перевороте в Йемене в 1962 году.
In 2011, he was the commander of Libya's Special Forces and was involved in the Libyan Civil War.
Во время Гражданской войны в Ливии занимал различные командные должности в войсках своего отца Муаммара.
In the English Civil War the town declared for Parliament and was sacked by Royalist forces in 1644.
В годы английской гражданской войны город был на стороне парламента и был разграблен роялистами в 1644 году.
The period was a cradle of cooperation between forces oriented towards democracy and like minded civil society entities.
Именно в то время началось сотрудничество между демократическими силами и их единомышленниками из числа организаций гражданского общества.
Civilians also suffer from a lack of protection of their civil, cultural, economic, political and social rights.
Гражданское население страдает также в результате того, что его гражданские, культурные, экономические, политические и социальные права не защищаются.
When American forces left the base at the end of the war, the Civil Aviation Authority took over the facility and began using it for international civil aviation.
Когда ВВС США покинули авиабазу в конце того же года, гражданские власти приняли оставшуюся инфраструктуру и начали использовать её для осуществления международных рейсов гражданской авиации.
During the Civil War, Louisville was a major stronghold of Union forces, which kept Kentucky firmly in the Union.
Во время гражданской войны Луисвилл был крупным опорным пунктом сил Союза, из за чего весь штат Кентукки прочно оставался частью Севера.
The year is 1940, and the civil war has just ended with the Francoist victory over the Republican forces.
Действие происходит в 1940 году, Франко недавно победил в гражданской войне республиканцев.
All key actors (national and local Governments, civil society, regional and international organizations) should join forces towards that goal
Все ключевые партнеры (национальные правительства и местные органы власти, гражданское общество, региональные и международные организации) должны объединить свои усилия в интересах достижения этой цели
Within the ICA, Israel maintained, in addition to the de facto forces, a civil administration and a security service.
13. В пределах ЗКИ Израиль по прежнему имеет, помимо сил де факто, гражданскую администрацию и службу безопасности.
The formalistic civil law systems that prevail in continental Europe supposedly provide inadequate protection, so ownership remains concentrated.
Теория, лежащая в основе этого утверждения, проста если руководители компании будут иметь возможность воровать, инвесторы не будут покупать акции.
The formalistic civil law systems that prevail in continental Europe supposedly provide inadequate protection, so ownership remains concentrated.
Считается, что формалистические системы гражданского права, преобладающие в континентальной Европе, не предоставляют акционерам надлежащей защиты, поэтому в них сохраняется концентрированная форма собственности.
Persons and groups also enjoy civil remedies at their option and in addition to protection by criminal sanction.
Отдельные лица и группы лиц также пользуются гражданскими средствами правовой защиты по своему выбору и в дополнение к мерам защиты в виде уголовного наказания.
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны

 

Related searches : Civil Protection - Civil Protection Assets - Civil Protection Agency - Civil Protection Authority - Civil Rights Protection - Civil Protection Agencies - Civil Protection Mechanism - Civil Protection Department - Civil Protection Committee - Civil Protection Service - Civil Protection Organisations - Naval Forces - Restraining Forces