Translation of "civil protection forces" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Civil - translation : Civil protection forces - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Civil Protection (PPRD East) | Гражданская оборона (PPRD East) |
Social welfare, social protection of civil war victims, protection of families with children | Социальное обеспечение, социальная защита жертв гражданской войны, защита семей, имеющих детей |
www.snbpc.pt (National Service of Firefighters and Civil Protection). | www.snbpc.pt (Национальная служба пожарных и гражданской защиты). |
LM 12 (column 14) was spent on civil protection requirements. | Сумма в размере 12 000 мальтийских лир (колонка 14) была израсходована на цели гражданской обороны. |
Cooperation in crisis management Cooperation in the eld of civil protection | Сотрудничество в области гражданской защиты |
It was the largest surrender of Federal forces during the Civil War. | Это была самая крупная капитуляция федеральных сил за всю гражданскую войну. |
In 2013 he commands the French Forces in the Mali Civil War. | С 11 января 2013 года командует французским гарнизоном в Мали. |
End of the civil war In August 2009, the civil war ended with total victory for the government forces. | В августе 2009 года гражданская война закончилась полной победой правительственных войск. |
FBiH Law on Bases of Social Protection of Families with Children and Protection of Civil Victims of War | Закон о базе социальной защиты семей с детьми и защиты гражданских жертв войны Федерации Боснии и Герцеговины |
So the eurozone deserves protection from international forces intent on destroying it. | Таким образом, еврозона заслуживает защиты от попытки международных сил уничтожить ее. |
The special problem is to ensure the protection of United Nations forces. | Особую проблему представляет собой обеспечение защиты сил Организации Объединенных Наций. |
Insurgents carried out assassinations against political figures, civil servants, police and security forces. | Повстанцы прибегают к убийствам политических деятелей, гражданских служащих, сотрудников полиции и сил безопасности. |
Civil defense, civil defence (see spelling differences) or civil protection is an effort to protect the citizens of a state (generally non combatants) from military attack. | Затем войска гражданской обороны в своём составе имели полки ГО (размещённые в крупных городах СССР), Московское военное училище гражданской обороны (город Балашиха). |
International law relating to the protection of United Nations forces should be no less effective than the rules protecting combatant forces. | Нормы международного права, касающиеся защиты сил Организации Объединенных Наций, должны быть не менее эффективными, чем нормы, касающиеся комбатантов. |
Children have the right to protection of their civil rights and legitimate interests. | Ребенок имеет право на защиту своих гражданских прав и законных интересов. |
Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning | Г н Юн Леа (Норвегия), Генеральный директор, Управление гражданской обороны и чрезвычайного планирования |
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power. | В этом новом законе четко говорится о том, что вооруженные силы подчиняются гражданской власти. |
Preparatory steps have been taken towards the formation of a KPC civil protection brigade (a priority) covering all core civil emergency functions. | Были предприняты шаги по подготовке к формированию бригады гражданской защиты КЗК (приоритет), способные обеспечивать выполнение всех основных функций в условиях гражданской чрезвычайной ситуации. |
The Chinese Civil War was a civil war in China fought between forces loyal to the Kuomintang (KMT) led government of the Republic of China, and forces loyal to the Communist Party of China (CPC). | Гра жданская война в Кита е () цепь вооружённых конфликтов на территории Китая между силами Китайской Республики и китайскими коммунистами в 1927 1950 годах (с перерывами). |
SAF had sporadic clashes with government armed forces during the civil war with the South. | В ходе гражданской войны с югом у ССС периодически происходили столкновения с правительственными вооруженными силами. |
Agreement on Cooperation in the Field of Protection of Civil Aviation from Illegal Interference. | Соглашение о сотрудничестве по обеспечению защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства |
The north dominated the armed forces following the Biafra civil war in the late 1960 s. | После гражданской войны в Биафре в конце 1960 х годов вооруженные силы страны оказались укомплектованными в основном представителями северных штатов. |
Much good work on strengthening civil society has already been done by American and British forces. | Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами. |
By 1410, both sides were bidding for the help of English forces in a civil war. | К 1410 году обе стороны хотели призвать к себе на помощь английские войска. |
Health professionals and other civil servants need protection when they raise issues of national concern. | Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту. |
This especially relates to women civil victims of war who are covered under this protection. | Это особо касается женщин, ставших гражданскими жертвами войны и подпадающих под такую защиту. |
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts. | Определенная степень защиты им все же обеспечивается гражданским законодательством в соответствии с договорным правом. |
It appears that Mr. Norman still commands considerable influence among the former members of the Civil Defence Forces, which he led during the civil war. | Как представляется, г н Норман по прежнему пользуется значительным влиянием среди бывших членов сил гражданской обороны, которые он возглавлял во время гражданской войны. |
The EU also finances border assistance programmes, programmes related to civil protection and disaster management, programmes fighting pollution, improving water quality or forest protection. | Гранты по проектам Twinning предоставляются странам членам ЕС после проведения конкурсов предложений. |
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior) (50 97) | одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел (50 97), |
The United Nations Protection Forces must be mandated to ensure that the cease fire is fully respected | Силам Организации Объединенных Наций по защите должен быть дан мандат для обеспечения полного соблюдения прекращения огня. |
Having Egyptian forces fighting in Yemen brings back bad memories from the North Yemen Civil War, (1962 1970). | Наличие египетских войск в Йемене напоминает о военном перевороте в Йемене в 1962 году. |
In 2011, he was the commander of Libya's Special Forces and was involved in the Libyan Civil War. | Во время Гражданской войны в Ливии занимал различные командные должности в войсках своего отца Муаммара. |
In the English Civil War the town declared for Parliament and was sacked by Royalist forces in 1644. | В годы английской гражданской войны город был на стороне парламента и был разграблен роялистами в 1644 году. |
The period was a cradle of cooperation between forces oriented towards democracy and like minded civil society entities. | Именно в то время началось сотрудничество между демократическими силами и их единомышленниками из числа организаций гражданского общества. |
Civilians also suffer from a lack of protection of their civil, cultural, economic, political and social rights. | Гражданское население страдает также в результате того, что его гражданские, культурные, экономические, политические и социальные права не защищаются. |
When American forces left the base at the end of the war, the Civil Aviation Authority took over the facility and began using it for international civil aviation. | Когда ВВС США покинули авиабазу в конце того же года, гражданские власти приняли оставшуюся инфраструктуру и начали использовать её для осуществления международных рейсов гражданской авиации. |
During the Civil War, Louisville was a major stronghold of Union forces, which kept Kentucky firmly in the Union. | Во время гражданской войны Луисвилл был крупным опорным пунктом сил Союза, из за чего весь штат Кентукки прочно оставался частью Севера. |
The year is 1940, and the civil war has just ended with the Francoist victory over the Republican forces. | Действие происходит в 1940 году, Франко недавно победил в гражданской войне республиканцев. |
All key actors (national and local Governments, civil society, regional and international organizations) should join forces towards that goal | Все ключевые партнеры (национальные правительства и местные органы власти, гражданское общество, региональные и международные организации) должны объединить свои усилия в интересах достижения этой цели |
Within the ICA, Israel maintained, in addition to the de facto forces, a civil administration and a security service. | 13. В пределах ЗКИ Израиль по прежнему имеет, помимо сил де факто, гражданскую администрацию и службу безопасности. |
The formalistic civil law systems that prevail in continental Europe supposedly provide inadequate protection, so ownership remains concentrated. | Теория, лежащая в основе этого утверждения, проста если руководители компании будут иметь возможность воровать, инвесторы не будут покупать акции. |
The formalistic civil law systems that prevail in continental Europe supposedly provide inadequate protection, so ownership remains concentrated. | Считается, что формалистические системы гражданского права, преобладающие в континентальной Европе, не предоставляют акционерам надлежащей защиты, поэтому в них сохраняется концентрированная форма собственности. |
Persons and groups also enjoy civil remedies at their option and in addition to protection by criminal sanction. | Отдельные лица и группы лиц также пользуются гражданскими средствами правовой защиты по своему выбору и в дополнение к мерам защиты в виде уголовного наказания. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны |
Related searches : Civil Protection - Civil Protection Assets - Civil Protection Agency - Civil Protection Authority - Civil Rights Protection - Civil Protection Agencies - Civil Protection Mechanism - Civil Protection Department - Civil Protection Committee - Civil Protection Service - Civil Protection Organisations - Naval Forces - Restraining Forces