Translation of "collapse of communism" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation.
Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism.
Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Following the collapse of communism in Albania, he became involved with the first democratic movements.
После краха коммунизма в Албании, он стал участвовать в первых демократических движениях.
NEW YORK Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
НЬЮ ЙОРК Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
March to Moscow the role of the Reverend Sun Myung Moon in the collapse of communism .
Inquisition The Persecution and Prosecution of the Reverend Sun Myung Moon.
But first, I would like to take you back to this event the collapse of communism.
Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию. Крушению коммунизма во всей Восточной Европе.
Obviously, the most vivid of these was the end of the cold war and the collapse of communism.
Безусловно, наиболее яркими из них являются окончание quot холодной войны quot и крах коммунистической системы.
Nevertheless, the 20th anniversary of the collapse of communism is overshadowed by the global financial and economic crisis.
Тем не менее, на двадцатилетнюю годовщину падения коммунизма отбрасывает тень глобальный финансовый и экономический кризис.
44. The crisis resulting from the collapse of communism constituted one of the greatest economic and social catastrophes of modern times.
44. Кризис, порожденный падением коммунизма, является одной их самых крупных экономических и социальных катастроф нынешнего времени.
It returned as an animating and unifying force with the collapse of communism and the Balkan wars of a decade ago.
Он вновь стал оживляющей и объединяющей силой с падением коммунизма и началом войн на Балканах десятилетие назад.
And when, after the collapse of communism, the end of history seemed near, ideological politics was thought to have vanished forever.
И когда после краха коммунизма конец истории казался близким, считалось, что идеологическая политика исчезла навсегда.
On March 3, 1983, he predicted that communism would collapse, stating, Communism is another sad, bizarre chapter in human history whose last pages even now are being written .
8 марта 1983 года он предсказал, что коммунизм впадёт в коллапс, заявляя Коммунизм это другая печаль, странная глава в человеческой истории, последние страницы этой главы прочитываются уже сейчас .
Hungary played a special role in the collapse of Communism, accelerating the process by opening its borders for East German refugees.
Венгрия сыграла особую роль в падении коммунизма, ускоряя этот процесс, открыв свои границы для беженцев из Восточной Германии.
The collapse of communism and of the bipolar division of the world has increased hopes for a world of greater justice and security for all.
Крах коммунизма и биполярного деления мира укрепил надежды на создание такого мира, в котором господствовали бы условия большей справедливости и безопасности для всех.
But the collapse of communism in 1989, and the chance to overcome the Continent s historical divisions, now required a redefinition of the European project.
Но падение коммунизма в 1989 г. и представившийся шанс преодолеть исторически сложившееся разделение континента требуют сейчас разработать новое определение целей европейского проекта.
LONDON Europe s emerging markets have this year experienced their worst output collapse since the great transitional recession that followed the end of communism.
ЛОНДОН. В этом году развивающиеся рынки Европы испытали самое резкое падение производства со времен переходного спада , который последовал после крушения коммунистических взглядов.
Communism.
Коммунизм .
Communism.
Истина. Коммунизм.
For those of us who regard the collapse of communism in 1989 as a seminal event of twentieth century history, Pope John Paul is a hero.
Для тех из нас, кто считает развал коммунизма в 1989 г. конструктивным событием в истории двадцатого века, папа римский Иоганн Павел герой.
I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism.
Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
Communism fell.
Коммунизм исчез.
This phase culminated with the collapse of communism in 1989, but the chance to overcome the Continent s historical divisions now required a redefinition of the European project.
Эта стадия завершилась падением коммунизма в 1989 году, но возможность преодолеть исторические разногласия между странами континента потребовала переопределения европейского проекта.
The actions of their peoples, the end of the cold war and the collapse of communism gave the three Baltic States the opportunity to re establish their independence.
Предпринимаемые народами действия, окончание quot холодной войны quot и прекращение существования коммунистической системы предоставили трем балтийским государствам возможность вновь восстановить свою независимость.
The Roma suffered disproportionately after the collapse of communism in 1989, as they worked largely in unskilled industrial jobs that were the first to be cut.
Цыгане несоразмерно пострадали после краха коммунизма в 1989 году, когда они работали в основном в неквалифицированных промышленных рабочих местах, и стали первыми, которых сократили.
Over the last 21 years of independence, the leadership of Turkmenistan has praised the collapse of the Soviet Union and the country's liberation from the alien values of communism.
С момента обретения независимости власти Туркменистана всегда одобряли распад Советского Союза, позиционируя его как освобождение страны от чуждых ей ценностей коммунизма.
It was ironic that at a time when the collapse of communism had vindicated the free market system, the major developed countries were raising barriers to trade.
Парадоксально, что в то время, когда крушение коммунизма доказало необходимость создания системы свободного рынка, крупные развитые страны создают препятствия на пути торговли.
China s Consumer Communism
Китайский потребительский коммунизм
Justice. Truth. Communism.
Справедливость. Истина. Коммунизм.
This is communism.
Это коммунизм.
Karl Marx himself viewed Communism as kind of a progression from Capitalism through Socialism to Communism.
Сам Карл Маркс считал коммунизм своего рода прогрессией от капитализма через социализма к коммунизму.
It was, however, indisputable that with the fall of Communism, Eastern Europe had to face unexpected hardships. The collapse of a transnational ideology had awakened latent ethnic and religious fundamentalism.
Несомненным, однако, является то, что с падением коммунистического режима Восточная Европа вынуждена была столкнуться с неожиданными испытаниями поражение этой транснациональной идеологии вызвало к жизни дремавшие до этого этнические и религиозные чувства.
Khrushchev s Secret Speech and End of Communism
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
The is a symbol of communism.
Знак является символом коммунизма.
What happened in 1989 was not the birth of a new world order, it was the collapse of one super Power and the end of communism as a threat to world peace.
То, что произошло в 1989 году, не было рождением нового международного порядка это было крушением одной сверхдержавы и концом коммунизма как угрозы международному миру.
It was surprising, for example, that after the collapse of communism, new mechanisms had not been established to meet the challenge of transition and to take advantage of the great possibilities offered.
Вызывает удивление, например, тот факт, что после распада коммунистической системы не были созданы новые механизмы для решения задач переходного периода и использования открывшихся широких возможностей.
Today, there is no longer international communism, or, for that matter, French communism.
Сегодня международного коммунизма уже не существует, или, в нашем случае французского коммунизма.
Chinese Communism promised modernization.
Китайский Коммунизм обещал модернизацию.
Collapse
Свернуть
Collapse
Коллаж
While Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States are the fastest growing region, some of the economies of Eastern Europe and Central Asia have not yet fully recovered since the collapse of communism.
Хотя в регионе Восточной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ) показатели роста самые высокие, экономика некоторых стран Восточной Европы и Центральной Азии еще не до конца оправилась от крушения коммунизма.
We central Europeans knew the misery of communism.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
A spectre haunts Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
Nobody knew how to get rid of Communism.
Увы, многие епископы не откликнулись.
It opened the way for 75 years of Soviet communism, and set in motion the financial instability that led to the Great Depression as well as the collapse of the international trading system.
Она открыла дорогу советскому коммунистическому режиму, просуществовавшему 75 лет, и дала толчок финансовой нестабильности, приведшей к Великой Депрессии и к коллапсу системы международной торговли.
The Poles demanded communism with a human face, and the Hungarians, after Imre Nagy sought to reform communism, ended up wanting no communism at all.
Поляки требовали коммунизм с человеческим лицом, а венгры, после того как Имре Наги попытался реформировать коммунизм, вообще не желали коммунизма.

 

Related searches : Fall Of Communism - Demise Of Communism - Fear Of Communism - Under Communism - Point Of Collapse - Collapse Of Prices - Collapse Of Enron - State Of Collapse - Danger Of Collapse - Brink Of Collapse - Verge Of Collapse - Collapse Of Building