Translation of "collapse of prices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Collapse - translation : Collapse of prices - translation : Prices - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The collapse of commodity prices had eroded development efforts.
Резкое падение цен на сырьевые товары снизило эффективность усилий, предпринимаемых в целях развития.
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008.
Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices.
Перспектива падения цен отражает упадок промышленного производства, вытекающий из этого высокий уровень безработицы, а также значительное снижение товарных цен.
When oil prices collapse, as they will at some point over the next few years, Venezuela s economy will collapse with them.
Когда цены на нефть упадут, а это через несколько лет, рано или поздно, случится, экономика Венесуэлы рухнет вместе с ними.
As a result, the debtor countries bond prices would collapse, interest rates would soar, and banks would be threatened with collapse.
В результате, рухнули бы цены на облигации стран должников, процентные ставки бы росли с увеличенной скоростью, а банки бы были под угрозой краха.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю обвал цен.
Russia will have to confront the impact of a collapse in oil prices on its petro economy.
России придется отражать удар падающих нефтяных цен по ее зависимой от нефти экономике.
The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers.
Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары разорили как городских рабочих, так и фермеров.
In unwinding QE, Bernanke must avoid another landmine, namely an unwelcome collapse in asset prices.
Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы.
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow.
Произойдет обвал глобальных товарных цен, и цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро, так как будет увеличиваться безработица и избыточные производственные мощности.
Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union
Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have.
Некоторые российские высокопоставленные политики и еще меньше представителей российской общественности ожидали, что цены на нефть и газ упадут, как и произошло.
That in turn, because of the weak marketing system, led to an 80 percent collapse in maize prices in the country.
Это, в свою очередь, из за слабой сбытовой системы, привело к 80 процентному снижению цен на кукурузу в стране.
If prices rise simply because investors decide that there is no longer any risk, then prices will collapse all the more precipitously if investors collectively change their minds.
Если рост цен вызван тем, что инвесторы решили, что риска больше не существует, то цены могут упасть еще более стремительно, если инвесторы коллективно изменят свое мнение.
The United States, Europe, and Asia have all experienced a collapse of wealth due to the fall of stock markets and housing prices.
США, Европа и Азия испытали крах благосостояния из за падения рынков ценных бумаг и цен на жильё.
So the recent collapse of gold prices has not really changed the case for investing in it one way or the other.
Таким образом, недавний крах цен на золото на самом деле не изменил доводы в пользу инвестирования в него, так или иначе.
The drop in oil prices after the mid 1980 s is said to be due to the collapse of the OPEC oil cartel.
Считается также, что падение цен на нефть с середины 1980 ых происходило из за краха нефтяного картеля ОПЕК.
Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse.
Рынки заложили в курсовую стоимость акций веру в то, что американское правительство больше не позволит банкам потерпеть крах.
Likewise, the softening of housing prices follows a short period in which prices more than doubled, which makes it difficult to tell whether China is facing a modest and healthy correction or outright collapse.
Также стоит отметить, что снижение цен на жилье происходит после короткого периода, когда они увеличились почти вдвое, поэтому трудно сказать, с чем именно столкнулся Китай умеренной и здоровой коррекцией или полным коллапсом.
NEW HAVEN What brought on the collapse of home prices in 2008 that is the root of the financial crisis now enveloping much of the world?
Нью Хейвен. Что привело к падению цен на внутреннем рынке США в 2008 г., т.е. что является причиной финансового кризиса, который охватил сегодня большинство стран мира?
Collapse
Свернуть
Collapse
Коллаж
The debt problem has been exacerbated by the unfavourable terms of trade, especially the collapse of the prices of commodities, which are the mainstay of our economies.
Проблема задолженности усугубляется неблагоприятными условиями торговли, в особенности падением цен на товары, являющимися основой наших экономик.
Reduced earnings from agricultural exports when their prices collapse will affect the ability of private agents as well as Governments to adhere to sustainable practices.
Сокращение поступлений от экспорта сельскохозяйственной продукции в период резкого падения цен на них отрицательно скажется на возможностях частных агентов, а также правительств следовать практике устойчивого развития.
overfishing and collapse of fishstocks
засоление почв
A typical case is a country whose terms of trade abruptly deteriorate for example, Nicaragua after the recent collapse of coffee prices caused by Vietnam's bumper crop.
Типичный случай это страна, для которой резко ухудшились условия торговли например Никарагуа после недавнего падения цен на кофе, вызванного небывалым урожаем во Вьетнаме.
Collapse All
Удалённый базовый каталог
Collapse All
Свернуть всё
Collapse Group
Свернуть группу
Collapse Toplevel
Свернуть все
Collapse All
Свернуть все
Collapse Thread
Свернуть дискуссию
Collapse Thread
Новая вложенная папка...
Collapse All
Свернуть всё
Global Collapse
Глобальный коллапс
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms
Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер.
The Collapse of the Hilbert Program .
The Collapse of the Hilbert Program .
The problem of external indebtedness is further aggravated by unfavourable terms of trade, especially the collapse of our export commodity prices, severely contracted resource inflows and limited access to technology.
Проблема внешней задолженности еще более усугубляется неблагоприятными условиями торговли, и, в частности, резким снижением цен на сырьевые товары, резким сокращением притоков ресурсов и ограниченным доступом к технологии.
Certainly the timing was bad global stock prices began to collapse a few months later, and it took years for them to fully recover.
Конечно, время выхода книги оказалось неудачным мировые цены на акции начали падать несколько месяцев спустя и на полное их восстановление ушли годы.
These new stock exchanges, modeled on America's NASDAQ, ended up listing a lot of flimsy companies, and the collapse of share prices since 2000 caught them in the downdraft.
В списках этих новых фондовых бирж, созданных по образцу американской NASDAQ, в конце концов, оказалось множество эфемерных компаний, и случившийся в 2000 году обвал стоимости ценных бумаг застал их на пути к упадку.
Couldn t earnings collapse?
Разве прибыль не может упасть?
, View Collapse Thread
, Вид Свернуть дискуссию
Collapse all categories
Свернуть все категории
Collapse All Folders
Свернуть все папки

 

Related searches : Point Of Collapse - Collapse Of Enron - State Of Collapse - Danger Of Collapse - Collapse Of Communism - Brink Of Collapse - Verge Of Collapse - Collapse Of Building - Expand Collapse - Financial Collapse - Market Collapse - Circulatory Collapse