Translation of "comes into consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comes into consideration - translation : Consideration - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then it comes into confusion, | Тогда оно приходит в смятение... |
Whatever comes into my head. | А потом... |
If he comes into sight | Если вы его увидите |
I'll take it into consideration. | Я приму это во внимание. |
I've taken everything into consideration. | Я всё учёл. |
I've taken everything into consideration. | Я всё учла. |
We'll take that into consideration. | Мы примем это во внимание. |
Here the copyright comes into play. | Здесь в игру вступает копирайт. |
That's where SLAM comes into play. | Вот где SLAM вступает в игру. |
A man comes into a restaurant. | Заходит мужчина в ресторан. |
They took every possibility into consideration. | Они приняли во внимание любую возможность. |
I can't take that into consideration. | Я не могу с этим считаться. |
His opinion comes into conflict with mine. | Его мнение вступает в конфликт с моим. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | Здесь работает старомодное востоковеденье. |
Now, sunlight, of course, comes into this. | Конечно же, мы учли и интенсивность солнечного освещения. |
You should take her illness into consideration. | Вам следует принять во внимание её болезнь. |
Geographical distribution was also taken into consideration. | В выборе этих больниц также учитывались географические факторы. |
They should be taken seriously into consideration. | Они должны стать предметом серьезного рассмотрения. |
The afternoon sun comes directly into my room. | После полудня солнце светит прямо в мою комнату. |
This is where machine learning comes into play. | И в этом то ему может помочь машинное обучение. |
We should have taken the schedule into consideration. | Мы должны были принять во внимание расписание. |
I'm sure Tom will take that into consideration. | Уверен, что Том примет это во внимание. |
I'm sure Tom will take that into consideration. | Я уверен, что Том это учтёт. |
Geographic also needs to be taken into consideration. | При этом необходимо также учитывать принцип справедливого географического распределения. |
That practical proposal could be taken into consideration. | Это практическое предложение вполне можно принять к сведению. |
But I have to take it into consideration. | А я вынуждена. |
December 16 The Constitution of Bangladesh comes into effect. | 16 декабря введена в действие первая Конституция Бангладеш. |
It comes into the world by the For itself. | Оно приходит в мир как для себя. |
But it comes into its oWn When We run. | Ние почти не го използваме когато вървим, но не и когато бягаме. |
Sat, chit, then a third aspect comes into awareness. | Сат, чит, и затем мы приходим к осознанию третьего аспекта |
This is where the fourth factor comes into play | Тут и вступает в игру четвёртый фактор успеха. |
It will, above all, take Syrian priorities into consideration. | На первом месте будут интересы Сирии. |
Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | Приняв во внимание всё, он не может быть преступником. |
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. | Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. |
Those problems therefore had to be taken into consideration. | Поэтому эти проблемы должны приниматься во внимание. |
Unfortunately, those amendments had not been taken into consideration. | К сожалению, эти поправки не были учтены. |
However, one factor must still be taken into consideration. | Еще один пример программа по патентованию. |
So this is where this little dear comes into play. | И вот здесь в игру вступает эта милашка. |
The text comes from a file saved into 'My Documents'. | Текст загружается из файла, сохраненного в папке Мои документы. |
Then the sense of separation, individuality..., autonomy..., comes into play | Тогда ощущение разделености, индивидуальности..., автономности..., вступает в игру. |
So this is where this little dear comes into play. | Это моя дочка. |
And this is where the Bohr Effect comes into play. | Здесь и начинает действовать эффект Бора. |
Get into hiding and stay there until Wheaton comes back. | Декс на улице. Спрячься и не высовывайся до приезда Уитона. |
The principle of due process must be taken into consideration. | Необходимо также учитывать принцип соблюдения законности. |
The principles of international humanitarian law are taken into consideration. | Принципы международного гуманитарного права принимаются во внимание. |
Related searches : Into Consideration - Comes Into Affect - Comes Into Action - Comes Into Focus - Comes Into Question - Comes Into Existence - Comes Into View - Comes Into Contact - Comes Into Operation - Comes Into Use - Comes Into Force - Comes Into Effect - Comes Into Play