Translation of "comes into contact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comes into contact - translation : Contact - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A life is lost if the ship comes into contact with an enemy or its projectiles. | Жизнь теряется, если корабль игрока входит в контакт с противником или его снарядами. |
He eventually comes into contact with several other people related to the events, including the girl he saw committing the murder herself. | В конце концов, он связывается с другими людьми, вовлеченными в минувшие события, в том числе с девушкой, которая совершила убийство. |
When acid comes in contact with metal, it causes a chemical reaction. | Попадание кислоты на металл провоцирует химическую реакцию. |
Then it comes into confusion, | Тогда оно приходит в смятение... |
Whatever comes into my head. | А потом... |
If he comes into sight | Если вы его увидите |
In many dinosaurs, the lacrimal bone comes into contact with the nasal bone, the jugal bone, the prefrontal bone, and the maxillary and premaxillary bones. | Сверху с глазничной частью лобной кости лобно слёзным швом, Спереди со слёзным отростком нижней раковины слёзно раковинным швом, |
In the southern part of its range, it comes into contact with the closely related vervet monkey ( C. pygerythrus ) and Bale Mountains vervet ( C. djamdjamensis ). | В южной части своего ареала вступает в контакт с близкородственными видами верветкой ( C. pygerythrus ) и джам джамом ( C. djamdjamensis ). |
Here the copyright comes into play. | Здесь в игру вступает копирайт. |
That's where SLAM comes into play. | Вот где SLAM вступает в игру. |
A man comes into a restaurant. | Заходит мужчина в ресторан. |
To invite others into a chat, drag them from the Contact List into the chat window, or use Chat Invite lt contact namegt . | Служба MSN позволяет вам приглашать других людей поговорить выберите пункт меню Разговор Пригласить lt имя контактаgt . |
His opinion comes into conflict with mine. | Его мнение вступает в конфликт с моим. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | Здесь работает старомодное востоковеденье. |
Now, sunlight, of course, comes into this. | Конечно же, мы учли и интенсивность солнечного освещения. |
Why? When negative hydrogen comes into contact with water, it becomes neutralised and thus negates its own effectiveness. The fact is that all skin care products contain water. | 8 5 1 M 4 K 0 M B gt 5 A ? gt A gt 1 K . gt G 5 lt C ? gt 3 4 0 gt B 8 F 0 B 5 L K 9 2 gt 4 gt gt 4 2 A B C ? |
The afternoon sun comes directly into my room. | После полудня солнце светит прямо в мою комнату. |
This is where machine learning comes into play. | И в этом то ему может помочь машинное обучение. |
This brought him into contact with horror writer H. P. Lovecraft. | Это привело к тому, что он начинает переписываться с писателем Говардом Лавкрафтом. |
There he came into contact with the world of the stage. | Там он вошел в контакт с миром сцены. |
Do you want to import this contact into your address book? | Импортировать этот контакт в адресную книгу? |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
Through this he came into contact with contemporaries in Britain and America. | Through this he came into contact with contemporaries in Britain and America. |
It was there that Varangians first came into contact with the Greeks. | В античные времена современный остров был полуостровом. |
December 16 The Constitution of Bangladesh comes into effect. | 16 декабря введена в действие первая Конституция Бангладеш. |
It comes into the world by the For itself. | Оно приходит в мир как для себя. |
But it comes into its oWn When We run. | Ние почти не го използваме когато вървим, но не и когато бягаме. |
Sat, chit, then a third aspect comes into awareness. | Сат, чит, и затем мы приходим к осознанию третьего аспекта |
This is where the fourth factor comes into play | Тут и вступает в игру четвёртый фактор успеха. |
So this is where this little dear comes into play. | И вот здесь в игру вступает эта милашка. |
The text comes from a file saved into 'My Documents'. | Текст загружается из файла, сохраненного в папке Мои документы. |
Then the sense of separation, individuality..., autonomy..., comes into play | Тогда ощущение разделености, индивидуальности..., автономности..., вступает в игру. |
So this is where this little dear comes into play. | Это моя дочка. |
And this is where the Bohr Effect comes into play. | Здесь и начинает действовать эффект Бора. |
Get into hiding and stay there until Wheaton comes back. | Декс на улице. Спрячься и не высовывайся до приезда Уитона. |
She and her family went into hiding and attempted to contact the Swedish embassy. | Она и ее семья скрывались и пытались связаться с посольством Швеции. |
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact.... | Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт. |
Contact | Контактные данные |
Contact | Контакты |
Contact | Контакты |
Contact | Контактыclient type is unknown |
Contact | Контакт |
Contact | Введите слово |
Contact | Контакт |
Contact | КонтактComment |
Related searches : Comes Into Affect - Comes Into Action - Comes Into Focus - Comes Into Question - Comes Into Consideration - Comes Into Existence - Comes Into Account - Comes Into View - Comes Into Operation - Comes Into Use - Comes Into Force - Comes Into Effect - Comes Into Play - Comes Into Sight