Translation of "committee of representatives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Committee - translation : Committee of representatives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Committee of Permanent Representatives to | Комитет постоянных представителей при Центре Организации |
The Committee comprised representatives of the ministries concerned and received advice from representatives of various judicial organs. | Комитет состоит из представителей соответствующих министерств и получает консультативную помощь от представителей различных юридических органов. |
Organization of the work of Committee of Permanent Representatives working groups | 5 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи. |
Member of UNEP High Level Committee and the UNEP UN Habitat Permanent Representatives Committee. | Член Комитета высокого уровня ЮНЕП и Комитета постоянных представителей ЮНЕП ООН Хабитат. |
The Committee is composed of five representatives of the following institutions | В состав СИПАК входят пять представителей следующих учреждений |
The Committee of Permanent Representatives (COREPER) is a body composed of representatives from the states (ambassadors, civil servants etc. | Все выдвигаемые на Совете вопросы обсуждаются в Комитете постоянных представителей государств членов (COREPER), состоящем, в основном, из послов. |
The House Un American Activities Committee (HUAC) was an investigative committee of the United States House of Representatives. | Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности () комиссия палаты представителей конгресса США, действовавшая в 1934 1975 годах. |
It also provides secretarial assistance to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission | Кроме того, он осуществляет секретариатское обслуживание Консультативного комитета постоянных представителей и других представителей, назначенных государствами членами Комиссии |
47. Some representatives referred to the question of the membership of the Committee. | 47. Некоторые представители остановились на вопросе о членском составе Комитета. |
28. The Committee discussed this proposal with representatives of the Secretary General. | 28. Комитет обсудил это предложение с представителями Генерального секретаря. |
The executive committee would consist of representatives from all the member countries. | Структуры исполкома формируются из представителей всех стран участниц. |
Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee | Полномочия представителей на Конгрессе и назначение членов Комитета по проверке полномочий |
2. A majority of the representatives of the General or Credentials Committee or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum provided that they are representatives of participating States. | 2. Большинство представителей Генерального комитета или Комитета по проверке полномочий, или любого комитета, подкомитета или рабочей группы составляют кворум при условии, что они являются представителями участвующих государств. |
The Committee will continue to work with the representatives of the people of Guam. | Комитет продолжит работу с представителями народа Гуама. |
The Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information. | Члены Комитета встретились с представителями Генерального секретаря, которые предоставили им дополнительную информацию. |
21. The Advisory Committee discussed these provisions with representatives of the Secretary General. | 21. Консультативный комитет обсудил эти вопросы с представителями Генерального секретаря. |
8. The Committee discussed these issues with the representatives of the Secretary General. | 8. Комитет обсудил все эти вопросы с представителями Генерального секретаря. |
11. The Committee welcomed the representatives of Gabon and Israel as new members. | 11. Комитет приветствовал представителей новых членов Комитета Габона и Израиля. |
The Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information. | Члены Комитета встретились с представителями Генерального секретаря, которые предоставили дополнительную информацию. |
When Republicans took control of the House of Representatives in 1994, the committee was renamed the Committee on National Security. | Когда республиканцы взяли под свой контроль Палату представителей в 1994, комитет был переименован Комитет по Национальной безопасности. |
They must also allow representatives of the Territories concerned to participate in discussions of the Special Committee and the Committee. | Они должны также предоставить представителям территорий возможность участвовать в дискуссиях, которые ведутся в Специальном комитете и в Комитете. |
UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. | Представители УВКПЧ присутствуют на сессиях Комитета и впоследствии представляют информацию по любым затронутым членами Комитета вопросам, вызывающим их обеспокоенность. |
The Committee shall be composed of representatives of each of the sectors which participated in the Oslo process, together with representatives of the Maya people. | В состав организационного комитета войдут представители каждого из секторов, которые принимали участие в процессе, начатом в Осло, а также представители общин майя. |
H. Credentials of representatives to the Eleventh Congress appointment of members of the Credentials Committee | Н. Полномочия представителей на одиннадцатом Конгрессе назначение членов Комитета по проверке полномочий |
In addition, the Special Rapporteur met with the representatives of the Mazar i Sharif Human Rights Committee and with representatives of United Nations agencies. | Кроме того, Специальный докладчик встретился с представителями Мазаришарифского комитета по правам человека и с представителями учреждений Организации Объединенных Наций. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary General. | В ходе рассмотрения этого доклада члены Комитета встретились с представителями Генерального секретаря. |
The Committee comprises representatives of the relevant ministries and civil society (NGOs and associations). | Этот комитет состоит из представителей технических министерств и гражданского общества (НПО ассоциаций). |
The Advisory Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information. | Члены Консультативного комитета встретились с представителями Генерального секретаря, кoторые предоставили дополнительную информацию. |
The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary General on the subject. | Консультативный комитет обменялся мнениями с представителями Генерального секретаря по данному вопросу. |
Equality Now representatives subsequently met with the Committee representatives who visited Mexico City and Ciudad Juárez in October 2003. | Представители организации Равенство сегодня впоследствии встретились с представителями Комитета, которые посетили Мехико и город Сьюдад Хуарес в октябре 2003 года. |
Should the Committee deem an on site investigation of an incident necessary, subgroups of the Committee, comprising representatives of all members of the Committee, will investigate the incident. | Если Комитет сочтет необходимым провести расследование того или иного инцидента на месте, оно будет проводиться подгруппами Комитета в составе представителей всех членов Комитета. |
Representatives of national human rights institutions wishing to present information to the Committee at its thirty third session would be able to do so during the meeting between the Committee and representatives of NGOs. | Представители национальных правозащитных организаций, желающих представить информацию Комитету, смогут сделать это на заседании с участием членов Комитета и представителей неправительственных организаций. |
During the consideration of the report by the Advisory Committee, the representatives of the Secretary General provided additional information to the Committee. | В ходе рассмотрения доклада в Консультативном комитете представители Генерального секретаря предоставили Комитету дополнительную информацию. |
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the High Commissioner | В ходе рассмотрение докладов Консультативный комитет провел совещания с представителями Верховного комиссара. |
Several countries included representatives of organizations of persons with disabilities in their delegations to the Committee. | В ряде стран представители организаций инвалидов были включены в состав их делегаций для участия в работе Комитета. |
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Benin took places at the Committee table. | По приглашению Председателя представители Бенина занимают места за столом Комитета. |
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Ireland took places at the Committee table. | По приглашению Председателя представители Ирландии занимают места за столом Комитета. |
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Israel took places at the Committee table. | По приглашению Председателя место за столом Комитета занимают представители Израиля. |
10. The Committee welcomed the representatives of the Republic of Korea and Senegal as new members. | 10. Комитет приветствовал представителей новых членов Комитета Республики Корея и Сенегала. |
34. The Committee discussed this transfer of function at length with representatives of the Secretary General. | 34. Комитет подробно обсудил с представителями Генерального секретаря вопрос о передаче этих функций. |
(g) Organizing and servicing the meetings of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission and its informal working groups | g) организация и обслуживание заседаний Консультативного комитета постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, и его неофициальных рабочих групп |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Chairman who shall report upon them to the Committee. | Полномочия представителей и список заместителей представителей и советников представляются Председателю, который сообщает о них Комитету. |
During its consideration of the documents, the Committee met with representatives of the Executive Director of UNDCP. | При рассмотрении этих документов Комитет заслушал представителей Директора исполнителя ПКНСООН. |
The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. | Комитет проверяет полномочия представителей и незамедлительно представляет доклад Конференции . |
The Committee continued its general debate with statements by the representatives of Algeria and Spain. | Комитет продолжил общие прения, заслушав заявления представителей Алжира и Испании. |
Related searches : Permanent Representatives Committee - House Of Representatives - Body Of Representatives - Representatives Of Academia - Representatives Of Management - Network Of Representatives - Board Of Representatives - Representatives Of Business - Chamber Of Representatives - Council Of Representatives - Representatives Of Employees - Composed Of Representatives - Assembly Of Representatives - Representatives Of Associations