Translation of "concluded successfully" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concluded - translation : Concluded successfully - translation : Successfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee has diligently and successfully concluded its work. | Комитет проводил кропотливую работу и теперь успешно завершил ее. |
We have successfully established multiparty democracy in Mozambique we have successfully embarked on economic reforms and we have successfully concluded the General Peace Agreement. | Мы успешно сформировали многопартийную демократию в Мозамбике успешно начали экономические реформы нам удалось подписать Общее соглашение об установлении мира. |
Thus, the mandate entrusted to UNTAC was successfully concluded on 24 September 1993. | Таким образом, мандат, вверенный ЮНТАК, был успешно выполнен 24 сентября 1993 года. |
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work. | Успешно выполнив свой мандат, Комитет завершил свою деятельность. |
Control operations commenced in late February 1994 and were successfully concluded in July. | В конце февраля 1994 года были начаты операции по борьбе с саранчой, успешно завершившиеся в июле того же года. |
All these measures were conducted with Iraq apos s cooperation and were successfully concluded. | Все эти меры были успешно осуществлены при содействии со стороны Ирака. |
Our bilateral negotiations were concluded successfully with the active involvement of the international community. | Наши двусторонние переговоры успешно завершились благодаря активному участию международного сообщества. |
The Third Tokyo International Conference on African Development had concluded successfully on 1 October 2003. | 1 октября текущего года в Токио успешно завершилась третья Международная конференция по развитию Африки. |
It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country. | Оно успешно заключило соглашение, охватывающее все неправительственные организации, действующие в стране. |
Communal elections were successfully concluded in June, despite some violence at polling stations in two western provinces. | В июне были успешно проведены местные выборы, несмотря на то, что в двух западных провинциях на избирательных участках были случаи применения насилия. |
61. That spirit was particularly needed if the Uruguay Round of GATT was to be concluded successfully. | 61. Между тем такой дух был бы весьма полезен на Уругвайском раунде переговоров в рамках ГАТТ, для того чтобы они увенчались успехом. |
In Morocco and Algeria, control operations begun in February 1994 had been successfully concluded in July 1994. | В Марокко и Алжире операции по борьбе против саранчи, предпринятые в феврале 1994 года, были успешно повторены и в июле 1994 года. |
16. The Arusha peace talks, which resumed on 16 March 1993, were successfully concluded on 3 August 1993. | 16. Возобновившиеся 16 марта 1993 года арушские мирные переговоры были успешно завершены 3 августа 1993 года. |
It is likewise imperative that negotiations on a comprehensive test ban treaty be successfully concluded, leading to signature. | Также необходимо, чтобы переговоры о всеобъемлющем запрещении испытаний были успешно завершены и привели к подписанию договора. |
The Nordic countries were fully committed to ensuring that the forthcoming negotiations on a final text were successfully concluded. | Страны Северной Европы преисполнены решимости добиваться успешного завершения предстоящих переговоров по окончательному варианту декларации. |
It concluded that long term monitoring was indispensable and critical loads and levels had been successfully implemented in RAINS. | Был сделан вывод о необходимости ведения долгосрочного мониторинга, а также о том, что в модели RAINS были успешно реализованы критические нагрузки и уровни. |
If not concluded successfully, the result could be, inter alia, the emergence of regionalism and trading blocs and increased protectionism. | Если он не будет успешно завершен, результатом явится, в частности, появление регионализма и торговых блоков и усиление протекционизма. |
The developing countries hoped that the Uruguay Round would be successfully concluded, thus promoting the growth of the world economy. | Развивающиеся страны хотели бы, чтобы Уругвайский раунд переговоров дал результаты, позволяющие обеспечить рост мировой экономики. |
23. He hoped that the negotiations on the restructuring of the Global Environment Facility would be successfully concluded at Cartagena. | 23. Оратор выражает надежду на успешное завершение переговоров в Картахене о перестройке ГЭФ. |
In that connection, if the Uruguay Round were successfully concluded, the world economy would be bolstered by increased trade and investment. | В этой связи, если Уругвайский раунд принесет положительные результаты, мировая экономика получит новый толчок в результате активизации торговли и инвестирования. |
In that regard, the Republic of Korea supports the Secretary General's recommendation that the Doha development agenda be concluded successfully and soon. | В этой связи Республика Корея поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о скорейшем успешном осуществлении Дохинской повестки дня развития. |
After the meeting Council members held informal consultations that successfully concluded with the adoption of a presidential statement (S PRST 2005 5). | После заседания члены Совета провели неофициальные консультации, которые успешно завершились принятием заявления председателя (S PRST 2005 5). |
He was confident that, with a shared determination, the draft convention would be successfully concluded by the end of the current session. | Оратор надеется, что при наличии общей воли проект этой конвенции удастся доработать к концу текущей сессии. |
It is clear to us that the peacekeeping phase of Timor Leste's path to full self sufficiency can now be successfully concluded. | Для нас является очевидным, что миротворческий этап продвижения Тимора Лешти по пути к полной самодостаточности может быть теперь успешно завершен. |
8. The Board expressed the hope that negotiations would be successfully concluded to allow China to become an original member of WTO. | 8. Совет выразил надежду на успешное завершение переговоров, которые позволят Китаю стать одним из первоначальных членов ВТО. |
The first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States was successfully concluded in Barbados on 6 May 1994. | Первая Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств 6 мая 1994 года успешно завершила свою работу в Барбадосе. |
As for the EU, the candidacies of Romania and Bulgaria need to be concluded successfully, together with the issue of Turkey's membership aspirations. | Что до ЕС, то кандидатский стаж Румынии и Болгарии должен быть успешно завершён, как должен быть разрешён вопрос со вступлением Турции. |
In its first phase, a pilot project to computerize registration was successfully concluded in the Syrian Arab Republic at the end of 1993. | В рамках первого этапа этого проекта осуществлялся экспериментальный проект по компьютеризации регистрации беженцев в Сирийской Арабской Республике, который был успешно завершен в конце 1993 года. |
Furthermore, if the negotiations were to be successfully concluded, the package must be a substantial one covering all sectors, with agriculture as its cornerstone. | Кроме того, для успешного проведения переговоров необходимо, чтобы этот комплекс мер имел конструктивный характер во всех секторах, краеугольным камнем |
As a former colony, Congo is still very much concerned that the process of granting independence to colonial peoples and countries be successfully concluded. | Как бывшую колонию Конго по прежнему весьма беспокоит, чтобы процесс предоставления независимости колониальным народам и странам был успешно завершен. |
Successfully finished. | Запись успешно завершена. |
Successfully verified. | Успешно проверено. |
Successfully uploaded | Загрузка завершена |
Successfully synchronized | Синхронизация выполнена |
Very successfully. | Как идёт конференция? С большим успехом. |
Mr. Laurin (Canada) (spoke in French) Canada is delighted to note that this important Protocol has been successfully concluded after several years of hard work. | Г н Лорен (Канада) (говорит по английски) Канада с удовлетворением отмечает, что после нескольких лет упорных усилий работа над этим важным Протоколом успешно завершена. |
6. Thus, the mandate entrusted to UNTAC was successfully concluded on 24 September 1993. My Special Representative for Cambodia left Cambodia on 26 September 1993. | 6. Таким образом, мандат, вверенный ЮНТАК, был успешно выполнен 24 сентября 1993 года. 26 сентября 1993 года мой Специальный представитель по Камбодже покинул Камбоджу. |
During this Assembly also, we successfully concluded our negotiations on the law of the sea without doubt the most important international treaty since the Charter. | В ходе текущей сессии Ассамблеи мы также успешно завершили переговоры по Конвенции по морскому праву, несомненно являющейся наиболее важным международным договором с момента подписания Устава. |
It was to be hoped that the ongoing negotiations on the replenishment of the funds of the Global Environment Facility (GEF) could be successfully concluded. | Следует надеяться, что текущие переговоры о пополнении средств Глобального экологического фонда (ГЭФ) завершатся успешно. |
Process successfully finished | Процесс завершён успешноName |
Files successfully extracted. | Файлы считаны успешно. |
Program successfully scheduled. | Планирование программы выполнено. message box |
Formatting successfully completed | Форматирование завершено без ошибок |
Booktype successfully changed | Booktype изменён |
Successfully read disk. | Диск считан успешно. |
Related searches : Successfully Concluded - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Agreement Concluded - Had Concluded - Contracts Concluded - Proceedings Concluded - Deemed Concluded - Recently Concluded - Newly Concluded - Matter Concluded