Translation of "had concluded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I CONCLUDED THE RECRUITING SERGEANT HAD TALKED. | Я решил, что рекрутсержант вам рассказал. |
They concluded that he had told a lie. | Они пришли к выводу, что он солгал. |
The court concluded that he had been too indecisive. | Суд пришел к выводу, что он был слишком нерешителен. |
The forensic examination concluded that she had committed suicide. | По мнению судебно медицинских экспертов, она покончила жизнь самоубийством. |
In this regard, the meeting of chairpersons had concluded that, | В этой связи совещание председателей пришло к выводу, что |
Skeptics concluded that the UN had become irrelevant for security questions. | Скептики сделали вывод, что ООН не может больше решать вопросы относительно безопасности. |
The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong. | В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий. |
They concluded that she had beautiful skin, eyes, mouth, and waist. | Агенты пришли к выводу, что у неё красивая кожа, глаза, рот и фигура. |
The Committee had thus concluded its consideration of the agenda item. | Комитет таким образом завершил свое рассмотрение этого пункта повестки дня. |
TEAP had concluded that none of those technologies had yet demonstrated the capability to warrant their inclusion. | ГТОЭО пришла к заключению, что ни одна из этих технологий еще не продемонстрировала технических возможностей, оправдывающих их включение. |
The Summit had concluded with the signing of the Alliance for Sustainable Development. | Встреча на высшем уровне завершилась формированием Альянса за устойчивое развитие. |
Rbik53 concluded | Rbik53 подводит итог |
Eduard concluded | Эдуард заключает |
He concluded | В конце поста он заключает |
She concluded | Она заключает |
He concluded | Он подводит итоги |
Saeed concluded | Саид заключил |
It concluded | В докладе заключалось |
It concluded | Он сделал следующий вывод |
On 1 March 1992, Bosnia and Herzegovina had concluded the following social welfare agreements | 1 марта 1992 года Босния и Герцеговина заключила следующие соглашения о социальном обеспечении |
The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. | Председатель объявляет о завершении рассмотрения Специальным комитетом данного пункта повестки дня. |
The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. | Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта. |
The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 110. | Председатель говорит, что Комитет завершил рассмотрение пункта 110 повестки дня. |
Hungary had concluded agreements on transboundary underground water resources with some of its neighbours. | Венгрия заключила соглашения по трансграничным подземным водным ресурсам с рядом соседних стран. |
India had taken extensive measures, and concluded bilateral and regional arrangements, to combat terrorism. | Индия приняла масштабные меры и заключила двусторонние и региональные соглашения в целях борьбы с терроризмом. |
It had concluded bilateral agreements on drug trafficking information exchange with several neighbouring countries. | Ею заключены двусторонние соглашения с рядом соседних стран об обмене информацией в области незаконного оборота наркотиков. |
Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters. | Кроме того, недавно она заключила договор о взаимной правовой помощи в вопросах борьбы с преступностью. |
54. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of item 116. | 54. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет завершил рассмотрение пункта 116. |
70. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of item 117. | 70. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет завершил рассмотрение пункта 117. |
It concluded that the requirements of article 5, paragraph 2 (b), had been met. | Он пришел к выводу о том, что требования пункта 2b статьи 5 были выполнены. |
The investigation concluded that there had been a pattern of events favouring certain contractors. | По итогам расследования был сделан вывод о существовании совокупности обстоятельств, обеспечивающий благоприятные условия для деятельности некоторых подрядчиков. |
The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 96. | 28. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет завершил рассмотрение пункта 96 повестки дня. |
The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 93. | 34. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет завершил рассмотрение пункта 93 повестки дня. |
The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded his consideration of item 77. | 85. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на этом Комитет завершил рассмотрение пункта 77 повестки дня. |
Uncommon Sense concluded | Издание Uncommon Sense подводит итог |
The post concluded | Автор поста заключил |
Fedoseev bleakly concluded | Федосеев мрачно заключил |
And she concluded | В заключение она добавляет |
The Commission concluded | Комиссия заключила |
and (c) (concluded) | и с (завершение) |
The report concluded | В заключение доклада говорится |
It is concluded. | Решено. |
He concluded by telling her that English women had nothing to teach women in Russia. | Он закончил свой разговор с Эммелин, сказав, что английским женщинам нечему научить женщин России. |
The Chairman said that the Committee had thus concluded its discussion of agenda item 139. | Председатель объявляет о завершении обсуждения пункта 139 повестки дня. |
The Chairman said that the Committee had thus concluded its discussion of agenda item 141. | Председатель объявляет о завершении обсуждения пункта 141 повестки дня. |
Related searches : Had Concluded That - Had Been Concluded - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Agreement Concluded - Successfully Concluded - Contracts Concluded - Proceedings Concluded - Deemed Concluded - Recently Concluded - Newly Concluded - Matter Concluded