Translation of "condemned man" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have condemned an innocent man. | Вы обвинили невиновного человека. |
Well, the condemned man ate a hearty breakfast. | Осужденный доедает завтрак. |
Condemned, condemned! | Обречены, обречены! |
Instead, it is horribly like a condemned man being strangled secretly. | Но это наоборот, страшно похоже на приговоренного человека, которого вешают тайно . |
Condemned | Осужденные! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал. |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он! |
Condemned to death. | Приговорен к смерти. |
Condemned defamation receive | Осужденный клевета получит |
Condemned, am I? | Я обречен? |
This must be condemned. | Это необходимо осудить. |
You are all condemned. | Вы все обречены. |
This must be strongly condemned. | Следует решительно осудить подобные действия. |
The attack has been condemned. | Нападение было предано осуждению. |
This building has been condemned. | Это здание было признано непригодным для жилья. |
Tom was condemned to death. | Том был приговорён к смерти. |
Other rabbis condemned this measure. | Другие раввины осудили эту меру. |
They strongly condemned the attack. | Члены делегации решительно осудили это нападение. |
Myself condemned and myself excus'd. | Себя осудил и сам excus'd. |
In a way, though, I feel like a condemned man who has eaten his last dinner, and a very good one, too. | Однако в некотором смысле я чувствую себя как осужденный, получивший перед казнью свой последний ужин. Прекрасный ужин, надо заметить. |
The judge condemned him to death. | Судья приговорил его к смерти. |
Your efforts are condemned to failure. | Ваши усилия обречены на провал. |
The innocent were condemned to die... | Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр. |
Condemned till the day of Doom! | И, поистине, над тобой (пребудет) проклятие до Дня Суда! |
Condemned till the day of Doom! | И, поистине, над тобой проклятие до дня суда! |
Condemned till the day of Doom! | И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния . |
Condemned till the day of Doom! | Ты лишён милосердия и над тобой проклятие до Дня воскресения, до Суда и воздаяния. И в этот День тебе и тем, последовавшим за тобой, будет наказание . |
Condemned till the day of Doom! | и, воистину, над тобой будет тяготеть проклятие до Судного дня . |
Condemned till the day of Doom! | И над тобой проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда . |
Condemned till the day of Doom! | Проклятие тебе до дня последнего всеобщего суда . |
The gypsy is condemned to die | Эта цыганка Приговорена к смерти |
Condemned villain, I do apprehend thee | Осужденный злодей, я задержать тебя |
...someone condemned to death has asked. | ... осужденный на смертную казнь просил |
It's the procession of the condemned! | Осужденных ведут! |
You have not condemned the police for their 40 minute late deployment, you have not condemned the kidnappers. | Вы не осудили полицию за 40 минутную задержку, вы не высказали негативного мнения в адрес похитителей. |
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality. | Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью. |
Why, it's like keeping a man condemned to death with the halter round his neck for months, promising him either death or a reprieve! | Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование. |
Bigotry must be condemned wherever it occurs. | Фанатизм должен быть подвергнут осуждению где бы он ни происходил. |
Journalist Jenaro Villamil condemned the local government | Журналист Хенаро Вийамиль осудил местную власть |
First and foremost, terrorism must be condemned. | Первое и самое первоочередное надо осудить терроризм. |
PLO leader Yasser Arafat condemned the killing. | Руководитель ООП Ясир Арафат осудил убийство. |
Related searches : Widely Condemned - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Man Man Man - Condemned As Untrustworthy - Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure