Translation of "condemned man" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have condemned an innocent man.
Вы обвинили невиновного человека.
Well, the condemned man ate a hearty breakfast.
Осужденный доедает завтрак.
Condemned, condemned!
Обречены, обречены!
Instead, it is horribly like a condemned man being strangled secretly.
Но это наоборот, страшно похоже на приговоренного человека, которого вешают тайно .
Condemned
Осужденные!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
Condemned to death.
Приговорен к смерти.
Condemned defamation receive
Осужденный клевета получит
Condemned, am I?
Я обречен?
This must be condemned.
Это необходимо осудить.
You are all condemned.
Вы все обречены.
This must be strongly condemned.
Следует решительно осудить подобные действия.
The attack has been condemned.
Нападение было предано осуждению.
This building has been condemned.
Это здание было признано непригодным для жилья.
Tom was condemned to death.
Том был приговорён к смерти.
Other rabbis condemned this measure.
Другие раввины осудили эту меру.
They strongly condemned the attack.
Члены делегации решительно осудили это нападение.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
In a way, though, I feel like a condemned man who has eaten his last dinner, and a very good one, too.
Однако в некотором смысле я чувствую себя как осужденный, получивший перед казнью свой последний ужин. Прекрасный ужин, надо заметить.
The judge condemned him to death.
Судья приговорил его к смерти.
Your efforts are condemned to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
The innocent were condemned to die...
Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр.
Condemned till the day of Doom!
И, поистине, над тобой (пребудет) проклятие до Дня Суда!
Condemned till the day of Doom!
И, поистине, над тобой проклятие до дня суда!
Condemned till the day of Doom!
И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния .
Condemned till the day of Doom!
Ты лишён милосердия и над тобой проклятие до Дня воскресения, до Суда и воздаяния. И в этот День тебе и тем, последовавшим за тобой, будет наказание .
Condemned till the day of Doom!
и, воистину, над тобой будет тяготеть проклятие до Судного дня .
Condemned till the day of Doom!
И над тобой проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда .
Condemned till the day of Doom!
Проклятие тебе до дня последнего всеобщего суда .
The gypsy is condemned to die
Эта цыганка Приговорена к смерти
Condemned villain, I do apprehend thee
Осужденный злодей, я задержать тебя
...someone condemned to death has asked.
... осужденный на смертную казнь просил
It's the procession of the condemned!
Осужденных ведут!
You have not condemned the police for their 40 minute late deployment, you have not condemned the kidnappers.
Вы не осудили полицию за 40 минутную задержку, вы не высказали негативного мнения в адрес похитителей.
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality.
Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью.
Why, it's like keeping a man condemned to death with the halter round his neck for months, promising him either death or a reprieve!
Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование.
Bigotry must be condemned wherever it occurs.
Фанатизм должен быть подвергнут осуждению где бы он ни происходил.
Journalist Jenaro Villamil condemned the local government
Журналист Хенаро Вийамиль осудил местную власть
First and foremost, terrorism must be condemned.
Первое и самое первоочередное  надо осудить терроризм.
PLO leader Yasser Arafat condemned the killing.
Руководитель ООП Ясир Арафат осудил убийство.

 

Related searches : Widely Condemned - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Man Man Man - Condemned As Untrustworthy - Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure