Translation of "condemned to failure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your efforts are condemned to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
Many commentators have condemned the UN for the failure in Copenhagen.
Многие комментаторы осудили ООН за неудачу в Копенгагене.
He condemned the Security Council apos s failure to follow through on its commitments to halt quot ethnic cleansing quot .
26. Он осуждает Совет Безопасности за то, что он не выполнил своей обязанности и не положил конец quot этнической чистке quot .
Condemned, condemned!
Обречены, обречены!
Condemned to death.
Приговорен к смерти.
Condemned
Осужденные!
Tom was condemned to death.
Том был приговорён к смерти.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
The judge condemned him to death.
Судья приговорил его к смерти.
The innocent were condemned to die...
Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр.
The gypsy is condemned to die
Эта цыганка Приговорена к смерти
...someone condemned to death has asked.
... осужденный на смертную казнь просил
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
Condemned defamation receive
Осужденный клевета получит
Condemned, am I?
Я обречен?
All imperialist aggression deserves to be condemned.
Осуждения заслуживает любая империалистическая агрессия.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality.
Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
This must be condemned.
Это необходимо осудить.
You are all condemned.
Вы все обречены.
Are we condemned never to pay homage to her?
Неужели мы не сможем выразить ей свое почтение?
Charles Santiago, who is a Member of Parliament in Malaysia, condemned the Association of Southeast Asian Nations in a Facebook statement for its failure to take collective action to address the issue
Чарльз Сантьяго, член парламента Малайзии, в своем заявлении на Facebook резко осудил Ассоциацию государств Юго Восточной Азии за её неспособность принять коллективные меры для разрешения кризиса
He was condemned to the stake in 372.
Никита был казнён в 372 году через сожжение.
On 25 February he was condemned to death.
25 февраля он был приговорен к смертной казни.
Category C is for persons condemned to death.
К категории С относятся лица, приговоренные к смертной казни.
Will you permit an innocent to be condemned?
Разве Вы позволите осудить невиновного?
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
The Committee had made it very clear at the last review that the failure to inform condemned persons and their families properly was a violation of the Covenant, particularly article 7.
Комитет весьма четко заявил в ходе последнего обзора, что неинформирование осужденных и членов их семей должным образом является нарушением Пакта, в частности статьи 7.
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
Retry to connect on failure
Повтор подключения при неудаче
Failure to encourage competitive bidding
Неспособность организовать конкурентные торги
We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
To leave would be failure.
Уйти означает проиграть.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.

 

Related searches : Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Pay - Widely Condemned - Condemned Man - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Condemned As Untrustworthy