Translation of "considered as closed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closed - translation : Considered - translation : Considered as closed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The UNCC secretariat therefore considered the matter to be closed. | В связи с этим секретариат ККООН считает данный вопрос закрытым. |
As soon as the door closed... | Как только дверь закрывалась |
So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority. | ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. |
Tom closed the door as quietly as he could. | Том так тихо притворил дверь, как только мог. |
As long as the envelope's closed, you're a millionaire. | Пока конверт запечатан, вы миллионер. |
Sub item (b) was considered by the Commission in closed session (see paragraphs 45 48 below). | Подпункт b) был рассмотрен Комиссией на закрытых заседаниях (см. пункты 45 48 ниже). |
Inasmuch as there was no consensus on the recommendations of the Joint Inspection Unit, he suggested that the debate on the topic be considered closed. | Поскольку в отношении рекомендации Объединенной инспекционной группы нет консенсуса, он предлагает прекратить прения по этому пункту повестки дня. |
With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. | С учетом этого решения секретариат считал эту рекомендацию выполненной, а вопрос закрытым. |
The lands closed off contains 17 subterranean wells considered the main source of water for local farms. | На закрытых участках находится 17 подземных колодцев, которые считаются основным источником воды для местных ферм. |
This bus stop is closed as of now. | Автобусная остановка временно закрыта. |
7. The Committee considered the application of Mr. Paraiso at its closed meeting held on 28 February 1994. | 7. Комитет рассмотрел заявление г на Параисо на своем закрытом заседании 28 февраля 1994 года. |
7. The Committee considered the application of Mr. Araim at its closed meeting held on 14 June 1994. | 7. Комитет рассмотрел заявление г на Араима на своем закрытом заседании 14 июня 1994 года. |
11. The Committee considered the application of Mr. Kofi at its closed meeting held on 14 June 1994. | 11. Комитет рассмотрел заявление г на Кофи на своем закрытом заседании 14 июня 1994 года. |
15. The Committee considered the application of Ms. Mughir at its closed meeting held on 14 June 1994. | 15. Комитет рассмотрел заявление г жи Мугир на своем закрытом заседании 14 июня 1994 года. |
19. The Committee considered the application of Mr. Shkukani at its closed meeting held on 14 June 1994. | 19. Комитет рассмотрел заявление г на Шкукани на своем закрытом заседании 14 июня 1994 года. |
Closed peacekeeping missions status as at 30 June 2004 | Завершенные миссии по поддержанию мира положение по состоянию на 30 июня 2004 года |
The cabin is open or closed, as you like. | Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | Разве не видели те, которые стали неверными, что небеса и земля были единым целым, а Мы разделили их небо и землю (устроив их в виде семи небес и семи земель) и сделали из воды всякую вещь живую. |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | А затем Аллах изливает эту воду на безжизненную землю, которая была покрыта пылью и лишена живительной влаги. Но стоит выпасть дождю, как земля оживает и приходит в движение, набухает и покрывается всевозможными удивительными растениями. |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | Неужели неверующие настолько ослепли, что не видят, что небеса и земля были соединены, а Мы Своей мощью разделили их и сотворили всё живое из неживой воды? |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | Неужели же неверные не знают, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? |
Have not these who disbelieve considered that the heavens and the earth were closed up, then We rent them? | Неверные ужели не узнали, что небеса и земля были соединенными, а потом Мы их разделили, что из воды Мы произвели всякое живое существо? |
Meetings of the Committee during which inquiries under article 8 of the Optional Protocol are considered shall be closed. | Заседания Комитета, на которых рассматриваются вопросы, связанные с проведением расследований в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, являются закрытыми. |
We considered the report as false. | Мы посчитали отчёт неверным. |
The Senses Considered as Perceptual Systems. | The Senses Considered as Perceptual System. |
Closed | Закрытая |
Closed | Закрытый |
Closed | Закрыто |
Closed. | Они закрыты. |
Closed! | Закрыт! |
Closed. | Закрыт. |
Closed? | Закрыт... |
The roads are closed as a result of bad weather. | Дороги заблокированы из за плохой погоды. |
As a result, Hilton closed the hotel in April 1972. | В результате Хилтон закрыл гостиницу в 1972 году. |
1.2.1 Amend the definition of hermetically closed tank as follows | 1.2.1 Изменить определение термина герметически закрытая цистерна следующим образом |
Most schools closed down as a result of the war. | Из за войны было закрыто большинство школ. |
In Banat (Vojvodina), the Bulgarian schools were closed down as early as the 1940s. | В Банате (Воеводина) болгарские школы были закрыты еще в 40 е годы. |
We'll make our report but as far as you're concerned, the case is closed. | Мы составим рапорт, но с вас мы снимаем подозрения. |
There were many other things to do. So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority. | Появилась другая неотложная работа, ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. |
It's considered as a relic, you understand? | Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? |
However, then as now, Japan was a closed country for refugees. | Однако на сегодняшний момент, Япония является закрытой страной для беженцев. |
Shops in the city center closed down as a precautionary measure. | Магазины в центре города были закрыты. |
a 2003 04 restated to classify UNIKOM as a closed mission. | a Данные за 2003 04 год пересмотрены с учетом перехода ИКМООНН в категорию завершенных миссий. |
As my hands closed on it, the money disappeared like that. | И когда мои руки почти их схватили, деньги мгновенно исчезли. |
Related searches : Considered Closed - Considered As - Considered As Proof - Considered As Good - Considered As Void - Considered As Confidential - Considered As Breach - Considered As Failed - As Considered Necessary - Considered As Similar - Considered As Reasonable - Considered As Basis - Considered As Important - Considered As Given