Translation of "considered as given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considered - translation : Considered as given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, domestic work, taking care of family members are considered as the given vocation of women. | Тем временем домашняя работа, забота о членах семьи считаются исконным призванием женщин. |
OPS does not normally resort to bid advertising, as it is not considered cost effective, given the limited staff resources. | УОП обычно не пользуется рекламой для организации торгов, поскольку это не считается эффективным с точки зрения затрат с учетом ограниченности людских ресурсов. |
Given this situation, cooperative measures such as in country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner. | Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее. |
Given the small teeth, this species is considered a hunter of small prey. | Учитывая небольшие зубы, этот вид считали охотником за мелкой добычей. |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути? Аллах упрекнул тех, кому было даровано Писание, и вместе с тем предостерег Своих рабов от обольщения этими грешниками и уподобления им. |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Разве ты не видел тех, кому дана часть Писания? |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Разве ты не видел (о Мухаммад!), как те, которым дарована часть предыдущих Писаний, отклоняются от прямого пути и заблуждаются даже относительно самих себя. |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Не думал ли ты , Мухаммад, о тех, которым была дарована часть Писания? |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Разве ты не думал о тех, которым дана часть Писания? |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? |
Have you not considered those who were given a share of the Book? | Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания? |
Aw lateral plane of the vessel above the waterline according to the considered load conditions as given in 15 3.2 , in m² | Aw боковая проекция судна над плоскостью ватерлинии для рассматриваемых условий загрузки, приведенных в пункте 15 3.2 , в м² |
Indicators which can be considered, such as GNP and population, are numerous, and the relative weight given to each indicator can vary. | Во внимание может приниматься большое число показателей, таких, как ВНП и численность населения, и каждому из этих показателей могут придаваться различные относительные веса. |
We considered the report as false. | Мы посчитали отчёт неверным. |
The Senses Considered as Perceptual Systems. | The Senses Considered as Perceptual System. |
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently. | С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно. |
It should be mentioned again that given the complexity of this issue these cases must be considered as elements of a larger context. | Следует вновь упомянуть о том, что с учетом сложности данного вопроса эти случаи следует рассматривать в качестве элементов более широкого контекста. |
The right to development must be considered, henceforth, as a fundamental human right, and thus be given priority attention by the international community. | Право на развитие должно рассматриваться с этого момента как одно из основных прав человека, и, следовательно, международное сообщество должно уделять ему первоочередное внимание. |
His idea was well received, and he was given great respect, as he was considered an elder statesman in the world of organized crime. | Его идея была хорошо принята, и он получил большое уважение, так как он считался старший государственный в мире организованной преступности. |
It's considered as a relic, you understand? | Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? |
So, we're given as input. | Итак, нам даны входные данные. |
As such, they are considered as indirect indicators of drug availability. | Преступность, связанная с наркотиками |
If p is lower than the threshold, the message is considered as likely ham, otherwise it is considered as likely spam. | Если p ниже чем порог, сообщение рассматривают как вероятный ham , иначе его рассматривают как вероятный спам. |
Heraclitus considered fire as the most fundamental element. | Огонь постоянно изменяется, впрочем как и остальные элементы. |
They were then considered Baltic Germans as well. | Первые немцы появились в Прибалтике двумя путями. |
29. ACC considered these two recommendations as interconnected. | 29. По мнению АКК, эти две рекомендации носят взаимосвязанный характер. |
I never considered you as that, nor myself. | Я не считала наши отношения такими. |
Wool is considered as pure and is used as a ritual cloth. | Шерсть высоко ценится и считается ритуальной тканью. |
The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial. | Департамент считает, что лидерство представителей местных кругов имеет важное значение, а заинтересованность местных кругов в происходящем крайне необходима. |
Recommendations considered under implementation as validated by the Board | Рекомендации, которые относятся к числу выполняемых и выполнение которых подтверждено Комиссией |
Nevertheless, the result can be considered as generally acceptable. | Тем не менее результат можно рассматривать в качестве приемлемого для всех сторон. |
That article could not, therefore, be considered as discriminatory. | Таким образом, эту статью нельзя рассматривать как дискриминационную. |
Arms transfers therefore cannot be considered as necessarily destabilizing. | Поэтому поставки оружия нельзя рассматривать как явление, обязательно оказывающее дестабилизирующее воздействие. |
It is now officially considered as an international language. | Сегодня он официально признан языком международного общения. |
At Millbrook children as young as nine were given LSD. | ћиллбруке, дети в возрасте 9 лет получали Ћ ƒ. |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Разве ты видел того разве ты не рассуждал о том , кто препирался спорил с (пророком) Ибрахимом о Господе его о существовании Создателя всего сущего , поскольку Аллах дал ему царство он долгое время был царем и поэтому был очень высокомерным ? |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Разве ты не видел того, кто препирался с Ибрахимом о Господе его за то, что Аллах дал ему власть? |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Отстаивая свою точку зрения, Ибрахим заявил, что Аллах Единственный, Кто создает творения и управляет Вселенной, дарует жизнь и посылает смерть. Он упомянул о жизни и смерти, потому что это самые яркие проявления власти Аллаха над творениями. |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом (Авраамом) относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Разве ты не знал (о Мухаммад!) того, кто, как слепой, не видел знамений веры и препирался с Ибрахимом о Господе и Его Единстве? Поистине, он ослеп и обманулся своей властью, данной ему Аллахом, что отклонило его от Света веры и направило к мраку язычества. |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Ты не задумывался над тем , о Мухаммад, кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, кичась тем, что Аллах даровал ему царство? |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о Боге За то, что царством одарил его Аллах? |
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty? | Не слышал ли ты о том, который, споря с Авраамом о Господе его, отрицал, что бог дал ему царство? |
Women are not given a choice in those arrangements they are considered property to be exchanged between families. | Женщинам в таких вопросах не оставляют права выбора их рассматривают в качестве объектов собственности, обмениваемых между семьями. |
He is considered one of the top tier Mortal Kombat 3 characters, especially after he was given his gun as a special move in Ultimate Mortal Kombat 3 . | Страйкер достаёт школьный запрещающий знак Stop и пропускает всех бегущих бойцов из Mortal Kombat 3 (в версии MK3 для Sega Genesis собак Кунг Лао). |
Related searches : Considered As - As Given - Considered As Proof - Considered As Good - Considered As Void - Considered As Confidential - Considered As Breach - Considered As Closed - Considered As Failed - As Considered Necessary - Considered As Similar - Considered As Reasonable - Considered As Basis - Considered As Important