Translation of "considered as given" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, domestic work, taking care of family members are considered as the given vocation of women.
Тем временем домашняя работа, забота о членах семьи считаются исконным призванием женщин.
OPS does not normally resort to bid advertising, as it is not considered cost effective, given the limited staff resources.
УОП обычно не пользуется рекламой для организации торгов, поскольку это не считается эффективным с точки зрения затрат с учетом ограниченности людских ресурсов.
Given this situation, cooperative measures such as in country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner.
Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее.
Given the small teeth, this species is considered a hunter of small prey.
Учитывая небольшие зубы, этот вид считали охотником за мелкой добычей.
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути? Аллах упрекнул тех, кому было даровано Писание, и вместе с тем предостерег Своих рабов от обольщения этими грешниками и уподобления им.
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Разве ты не видел тех, кому дана часть Писания?
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Разве ты не видел (о Мухаммад!), как те, которым дарована часть предыдущих Писаний, отклоняются от прямого пути и заблуждаются даже относительно самих себя.
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Не думал ли ты , Мухаммад, о тех, которым была дарована часть Писания?
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Разве ты не думал о тех, которым дана часть Писания?
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги?
Have you not considered those who were given a share of the Book?
Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания?
Aw lateral plane of the vessel above the waterline according to the considered load conditions as given in 15 3.2 , in m²
Aw боковая проекция судна над плоскостью ватерлинии для рассматриваемых условий загрузки, приведенных в пункте 15 3.2 , в м²
Indicators which can be considered, such as GNP and population, are numerous, and the relative weight given to each indicator can vary.
Во внимание может приниматься большое число показателей, таких, как ВНП и численность населения, и каждому из этих показателей могут придаваться различные относительные веса.
We considered the report as false.
Мы посчитали отчёт неверным.
The Senses Considered as Perceptual Systems.
The Senses Considered as Perceptual System.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно.
It should be mentioned again that given the complexity of this issue these cases must be considered as elements of a larger context.
Следует вновь упомянуть о том, что с учетом сложности данного вопроса эти случаи следует рассматривать в качестве элементов более широкого контекста.
The right to development must be considered, henceforth, as a fundamental human right, and thus be given priority attention by the international community.
Право на развитие должно рассматриваться с этого момента как одно из основных прав человека, и, следовательно, международное сообщество должно уделять ему первоочередное внимание.
His idea was well received, and he was given great respect, as he was considered an elder statesman in the world of organized crime.
Его идея была хорошо принята, и он получил большое уважение, так как он считался старший государственный в мире организованной преступности.
It's considered as a relic, you understand?
Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь?
So, we're given as input.
Итак, нам даны входные данные.
As such, they are considered as indirect indicators of drug availability.
Преступность, связанная с наркотиками
If p is lower than the threshold, the message is considered as likely ham, otherwise it is considered as likely spam.
Если p ниже чем порог, сообщение рассматривают как вероятный ham , иначе его рассматривают как вероятный спам.
Heraclitus considered fire as the most fundamental element.
Огонь постоянно изменяется, впрочем как и остальные элементы.
They were then considered Baltic Germans as well.
Первые немцы появились в Прибалтике двумя путями.
29. ACC considered these two recommendations as interconnected.
29. По мнению АКК, эти две рекомендации носят взаимосвязанный характер.
I never considered you as that, nor myself.
Я не считала наши отношения такими.
Wool is considered as pure and is used as a ritual cloth.
Шерсть высоко ценится и считается ритуальной тканью.
The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial.
Департамент считает, что лидерство представителей местных кругов имеет важное значение, а заинтересованность местных кругов в происходящем крайне необходима.
Recommendations considered under implementation as validated by the Board
Рекомендации, которые относятся к числу выполняемых и выполнение которых подтверждено Комиссией
Nevertheless, the result can be considered as generally acceptable.
Тем не менее результат можно рассматривать в качестве приемлемого для всех сторон.
That article could not, therefore, be considered as discriminatory.
Таким образом, эту статью нельзя рассматривать как дискриминационную.
Arms transfers therefore cannot be considered as necessarily destabilizing.
Поэтому поставки оружия нельзя рассматривать как явление, обязательно оказывающее дестабилизирующее воздействие.
It is now officially considered as an international language.
Сегодня он официально признан языком международного общения.
At Millbrook children as young as nine were given LSD.
ћиллбруке, дети в возрасте 9 лет получали Ћ ƒ.
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Разве ты видел того разве ты не рассуждал о том , кто препирался спорил с (пророком) Ибрахимом о Господе его о существовании Создателя всего сущего , поскольку Аллах дал ему царство он долгое время был царем и поэтому был очень высокомерным ?
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Разве ты не видел того, кто препирался с Ибрахимом о Господе его за то, что Аллах дал ему власть?
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Отстаивая свою точку зрения, Ибрахим заявил, что Аллах Единственный, Кто создает творения и управляет Вселенной, дарует жизнь и посылает смерть. Он упомянул о жизни и смерти, потому что это самые яркие проявления власти Аллаха над творениями.
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом (Авраамом) относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство?
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Разве ты не знал (о Мухаммад!) того, кто, как слепой, не видел знамений веры и препирался с Ибрахимом о Господе и Его Единстве? Поистине, он ослеп и обманулся своей властью, данной ему Аллахом, что отклонило его от Света веры и направило к мраку язычества.
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Ты не задумывался над тем , о Мухаммад, кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, кичась тем, что Аллах даровал ему царство?
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о Боге За то, что царством одарил его Аллах?
Have you not considered him who argued with Abraham about his Lord, because God had given him sovereignty?
Не слышал ли ты о том, который, споря с Авраамом о Господе его, отрицал, что бог дал ему царство?
Women are not given a choice in those arrangements they are considered property to be exchanged between families.
Женщинам в таких вопросах не оставляют права выбора их рассматривают в качестве объектов собственности, обмениваемых между семьями.
He is considered one of the top tier Mortal Kombat 3 characters, especially after he was given his gun as a special move in Ultimate Mortal Kombat 3 .
Страйкер достаёт школьный запрещающий знак Stop и пропускает всех бегущих бойцов из Mortal Kombat 3 (в версии MK3 для Sega Genesis собак Кунг Лао).

 

Related searches : Considered As - As Given - Considered As Proof - Considered As Good - Considered As Void - Considered As Confidential - Considered As Breach - Considered As Closed - Considered As Failed - As Considered Necessary - Considered As Similar - Considered As Reasonable - Considered As Basis - Considered As Important