Translation of "convicted of fraud" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cases of fraud and presumptive fraud
Случаи обмана и вероятного мошенничества
Cases of fraud or presumptive fraud
Случаи подлога или предполагаемого подлога
G. Cases of fraud and presumptive fraud
G. Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
E. Cases of fraud or presumptive fraud
Е. Случаи подлога или предполагаемого подлога
He was convicted of mortgage and credit card fraud, and he will be released from Wormwood Scrubs jail in London in 2012.
Он был осуждён за мошенничество с ипотекой и кредитными картами и будет освобождён из тюрьмы Wormwood Scrubs в Лондоне в 2012 м году.
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Fraud and presumptive fraud
Таблица 21.1
Arrested in October 2003, he has spent over a decade in prison, convicted of fraud and tax evasion in 2005 and embezzlement in 2011.
Арестованный в октябре 2003 года, он провёл в тюрьме более десяти лет его осудили за мошенничество и уклонение от уплаты налогов в 2005 году и за хищения в 2011 году.
Cases of fraud
Случаи подлога
Convicted of trespassing
За то, что Незваным гостем
Office of Fraud Prevention
2 ОО (ПР) 44 С 4
CONVICTED?
В тюрьме?
In 1993, he was convicted by the District Court of Uppsala for aggravated fraud, forgery of documents and violation of the Aliens Act, and sentenced to one year of imprisonment.
В 1993 году окружной суд города Уппсала признал заявителя виновным в мошенничестве с отягчающими обстоятельствами, подделке документов и нарушении Закона об иностранцах и приговорил его к одному году тюремного заключения.
transfer of convicted persons
передача осужденных лиц
Consumer fraud
Обман потребителей
Fraud Department
Fraud Department
Fraud auditing
Ревизии в случае мошенничества
Sweet fraud.
Милая обманщица.
That's fraud.
Ёто жульничество.
The Conundrum of Scientific Fraud
Загадка научного мошенничества
Audit of procurement fraud indicators
Проверка сообщений о возможных случаях мошенничества в сфере закупок
Allegations of fraud were made.
Высказывались обвинения в мошенничестве.
Country offices report all cases of fraud and presumptive fraud to the Finance Branch.
Страновые отделения докладывают о всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества в Сектор финансов.
We're convicted.
Мы осуждены.
He was convicted of murder.
Он был осуждён за убийство.
He was convicted of larceny.
Он был осуждён за воровство.
None of it ... ginkgo, fraud echinacea, fraud acai I don't even know what that is but we're spending billions of dollars on it it's fraud.
Ginkgo пустышка, эхинацея пустышка, acai, я вообще не знаю, что это такое, но мы тратим миллиарды долларов на это, и это сплошное мошенничество.
Just hours before Thaksin returned to Bangkok, Thailand s Election Commission convicted the speaker of the parliament s lower house of fraud after he paid civil servants to campaign on behalf of the party.
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
Just hours before Thaksin returned to Bangkok, Thailand s Election Commission convicted the speaker of the parliament s lower house of fraud after he paid civil servants to campaign on behalf of the party.
Всего за несколько часов перед возвратом Таксина в Бангкок избирательная комиссия Таиланда признала вину спикера нижней палаты парламента в мошенничестве после того, как он заплатил чиновникам для проведения компании от имени партии.
Country offices report all cases of fraud and presumptive fraud to the UNFPA Finance Branch.
Страновые отделения сообщают обо всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества в Финансовый сектор.
You'd have gotten away with your fraud. It was no fraud.
Вы ведь не ждёте, что я поверю, что эти сообщения были настоящими?
You're a fraud.
Ты обманщик.
You're a fraud.
Ты мошенник.
You're a fraud.
Вы мошенник.
You're a fraud.
Вы обманщик.
You're a fraud.
Ты мошенница.
You're a fraud.
Вы мошенница.
You're a fraud.
Ты обманщица.
You're a fraud.
Вы обманщица.
Anti fraud policy
Политика борьбы с мошенничеством
(d) Commercial fraud
d) Коммерческое мошенничество
(d) Commercial fraud
d) Коммерческое мошенничество
As of 1 June 2016, out of 35,768 convicted criminals, 30,821 were convicted from violating drug laws.
По состоянию на 1 июня 2016 года, из 35 768 общего числа осужденных 30 821 приходится на долю законов, направленных против наркотиков.
He was convicted of seconddegree murder.
Его осудили. Убийство 2ой степени.
He got convicted.
и вынесли приговор.

 

Related searches : Convicted Of Crime - Convicted Of Treason - Convicted Of Charges - Convicted Of Felony - Convicted Of Murder - Convicted Of Violating - Convicted Of Offence - Convicted Of Manslaughter - Convicted Of Bribery - Convicted Of Corruption - Of Fraud - Convicted For - Convicted Criminals